whiz is the ending theme song of the Koyomimonogatari anime series.
Background[]
The music is sung by Momo Asakura, Sora Amamiya and Shiina Natsukawa. They are members of TrySail idol group, are also voice actresses who are all managed by Sony Music Entertainment's Music Ray'n subdivision, under Aniplex label. Their single "Whiz" reached the fourth place on the weekly Oricon Singles Chart.
The lyrics, composition and arrangement were made by Sho Watanabe.
Lyrics[]
Japanese[]
悩み蹴飛ばして石が転がってく
少し誤魔化した あれは四月の事
好奇心旺盛で明るい子供でした
背中押したのは あの日からの僕で
はみ出せない列を追い抜いて
道草をしよう
カゴに乗せ大切な夢
ペダル回し遠くまで さぁ持ち出そう
噂した僕の未来は
心地いいの? 伸びる影に 聞いても
わからない! わからない! わからない!
眺め良さそうな屋根で一息つく
きっかけ探してた 晴れた九月の事
信号を待ってる人の波
行き先標識は
まだ まだ 白い
巡り合う沢山の出会い
またどこかで偶然に 呼ばれるかな?
繋がってた道大切に
スピードは違うけれど 分岐点まで僕とこの瞬間 楽しもう
大人へ紙一重
資格はあといくつ
バランス崩さないよう
坂道はちょっと怖いけれど なんか
なんか 気持ちがいいね
カゴに乗せ大切な夢
ペダル回し遠くまで さぁ持ち出そう
噂した僕の未来は 心地いいの?
伸びる影に 聞いても
わからない! わからない! わからない!
証拠を残しながら
僕らしく行くよ
Rōmaji | English Translation |
---|---|
Nayami ketobashite ishi ga korogatteku Sukoshi gomakashita are wa shigatsu no koto |
Giving my worries a swift kick, a rock starts rolling, Providing the slightest bit of distraction; that was in April. |
Koukishin ousei de akarui kodomo deshita Senaka oshita no wa ano hi kara no boku de |
Brimming with curiosities, I was a cheerful child, But the one who pushed me forward… was the me from that day onward. |
Hamidesenai retsu wo oinuite Michikusa wo shiyou |
I’ll overtake that line I’m not allowed to stick out from, And take my sweet time doing it! |
Kago ni nose taisetsu na yume Pedaru mawashi touku made saa mochidasou Uwasa shita boku no mirai wa Kokochi ii no? Nobiru kage ni kiitemo Wakaranai! Wakaranai! Wakaranai! |
I’ll put my precious dreams in the basket, And spin the pedals, carrying them far away! Is the future I hear so many rumors about, A nice place to be? But even if I ask my extending shadow about it, I don't know! I don't know! I don't know! |
Nagame yosasou na yane de hitoiki tsuku Kikkake sagashiteta hareta kugatsu no koto |
I took a short rest upon a roof with a great view, Searching for an opportunity; that was on a clear September day. |
Shingou wo matteru hito no nami Yukisaki hyoushiki wa Mada mada shiroi |
The road sign, Of those waiting for the signal to change, Is still completely white. |
Meguriau takusan no deai Mata dokoka de guuzen ni yobareru kana? Tsunagatteta michi taisetsu ni Supiido wa chigau keredo bunkiten made boku to kono shunkan tanoshimou |
With so many chance meetings along the way, I end up wondering if someone could call my name at any moment! I’ll treasure the roads that keep us connected – Our speeds may be different, but please enjoy your moments with me until we reach a crossroads. |
Otona e kamihitoe Shikaku wa ato ikutsu Baransu kuzusanai you |
I’m but a paper’s breadth from being an adult… How much longer until I qualify? I’m trying not to throw off that balance. |
Sakamichi wa chotto kowai keredo nanka Nanka kimochi ga ii ne |
Facing this hill is a bit frightening, but actually, It feels… kinda nice! |
Kago ni nose taisetsu na yume Pedaru mawashi touku made saa mochidasou Uwasa shita boku no mirai wa Kokochi ii no? Nobiru kage ni kiitemo Wakaranai! Wakaranai! Wakaranai! |
I’ll put my precious dreams in the basket, And spin the pedals, carrying them far away! Is the future I hear so many rumors about, A nice place to be? But even if I ask my extending shadow about it, I don't know! I don't know! I don't know! |
Shouko wo nokoshinagara Bokurashiku iku you! |
Leaving evidence along the way, I’ll proceed on, being true to myself! |