No edit summary Tags: Visual edit apiedit |
No edit summary Tags: Visual edit apiedit |
||
Line 9: | Line 9: | ||
| next opening = [[Kaerimichi]] |
| next opening = [[Kaerimichi]] |
||
}} |
}} |
||
− | '''staple stable''' is the first opening theme of the [[Bakemonogatari (anime series)|Bakemonogatari]] anime adaptation. Performed by [[wikipedia:Chiwa Saitō|Chiwa Saitō]], who voices [[Hitagi Senjougahara]], it is featured from [[Bakemonogatari Episode 01: Hitagi Crab, Part 1|Episode 01]] to [[Bakemonogatari Episode 02: Hitagi Crab, Part 2|Episode 02]], and [[Bakemonogatari Episode 12: Tsubasa Cat, Part 2|Episode 12]]. |
+ | '''staple stable''' is the first opening theme of the [[Bakemonogatari (anime series)|Bakemonogatari]] anime adaptation. Performed by [[wikipedia:Chiwa Saitō|Chiwa Saitō]], who voices [[Hitagi Senjougahara]], it is featured from [[Bakemonogatari Episode 01: Hitagi Crab, Part 1|Episode 01]] to [[Bakemonogatari Episode 02: Hitagi Crab, Part 2|Episode 02]], and [[Bakemonogatari Episode 12: Tsubasa Cat, Part 2|Episode 12]] (It was featured on Episodes 2, 6. 7, 11 and 12 of the TV broadcast). |
It is also featured in [[Koyomimonogatari Episode 02: Koyomi Flower|Episode 02]] of [[Koyomimonogatari (mobile application)|Koyomimonogatari]]. |
It is also featured in [[Koyomimonogatari Episode 02: Koyomi Flower|Episode 02]] of [[Koyomimonogatari (mobile application)|Koyomimonogatari]]. |
Revision as of 03:57, 23 November 2016
staple stable is the first opening theme of the Bakemonogatari anime adaptation. Performed by Chiwa Saitō, who voices Hitagi Senjougahara, it is featured from Episode 01 to Episode 02, and Episode 12 (It was featured on Episodes 2, 6. 7, 11 and 12 of the TV broadcast).
It is also featured in Episode 02 of Koyomimonogatari.
Lyrics
Japanese
今ならまだ間に合うから
撤退した方がいいよ
もっと 勘違い してしまう前に
(staple stable)
君をとじた 言葉の針
いつの間にか この胸に
刺さってしまってた.. 痛い
君のせいだよ
来ないで
こんな こんな私を
見ないで
そんな そんなとこまで
話さないで
あんな あんな笑顔で
どんな 誰にも
どこまででも続く
この空のような
終わりのない永遠を誓って
いじわるで優しい
その海のような
心に飛び込んだら受け止めて
重さじゃ量れない こんな想い
君だけに 今 伝えるから
未来はまだ決まってない
それが希望だったのにね
いつから なぜ 不安に変わった?
(staple stable)
こういう時 こういう事
云える相手 思い浮かべてみた
真っ先に.. やっぱ
君だけなんだ
探して
あんな あんな私も
見抜いて
こんな こんなとこまで
放さないで
そんな そんな笑顔で
どんな 時にも
どこまででも続く
この空のような
終わりのない永遠を誓って
いじわるで優しい
その海のような
心に飛び込んだら受け止めて
重さじゃ量れない こんな想い
君だけに 今 伝えるから
並んで寝転んで
見上げた星空に
描いていく星座
二人だけの物語
願いを叶えて
光る流れ星
もどかしすぎる距離
背伸びしてみた
今日はね これが私の精一杯
不確かで些細な
毎日だけど
明日も 隣で笑えるように
どこまででも続く
この空のような
終わりのない永遠を誓って
いじわるで優しい
その海のような
心に飛び込んだら受け止めて
重さじゃ量れない こんな想い
君だけに 今 伝えるから
Japanese Rōmaji | English Translation |
---|---|
Ima nara mada ma ni au kara Tettaishita hou ga ii you |
Because you can still make it now It’s better if you back out |
(Staple stable) |
(Staple stable) |
Kimi wo tojita kotoba no hari Itsu no ma ni ka kono mune ni |
The sting in my words that shut you up ended up stabbing my heart |
Konaide Konna konna watashi wo |
Don’t come at someone like me, like me |
Doko made de mo tsuzuku Kono sora no you na |
Promise me an endless eternity that’s like this sky |
Ijiwaru de yasashii Sono umi no you na |
Catch me if I jump into your heart that’s mean yet kind |
Omosa ja hakarenai konna omoi Kimi dake ni ima tsutaeru kara |
I can’t measure these feelings by their weight Because I’ll tell them only to you now |
Mirai wa mada kimattenai Sore ga kibou datta no ni ne |
The future hasn’t been determined yet Even though there was once hope |
(Staple stable) |
(Staple stable) |
Kouiu toki kouiu koto Ieru aite omoiukabete mita |
At a time like this, for something like this I tried to recall someone who I can say it to |
Sagashite Anna anna watashi mo |
Search for someone like me, like me |
Doko made de mo tsuzuku Kono sora no you na |
Promise me an endless eternity that’s like this sky |
Ijiwaru de yasashii Sono umi no you na |
Catch me if I jump into your heart that’s mean yet kind |
Omosa ja hakarenai konna omoi Kimi dake ni ima tsutaeru kara |
I can’t measure these feelings by their weight Because I’ll tell them only to you now |
Narande nekoronde Miageta hoshizora ni |
We lay down side-by-side and looked up at the starry sky |
Negai wo kanaete Hikaru nagareboshi |
Please fulfill my wish Oh shining shooting stars |
Modokashisugiru kyori Senobishite mita |
I tried stretching out across the distance between us that’s too irritating |
Futashika de sasai na Mainichi da kedo |
Every day is uncertain and trivial |
Doko made de mo tsuzuku Kono sora no you na |
Promise me an endless eternity that’s like this sky |
Ijiwaru de yasashii Sono umi no you na |
Catch me if I jump into your heart
that’s mean yet kind like the ocean |
Omosa ja hakarenai konna omoi Kimi dake ni ima tsutaeru kara |
I can’t measure my feelings by their weight Because I’ll tell them only to you now |