m ("foget" x3) Tags: Visual edit apiedit |
mNo edit summary |
||
(8 intermediate revisions by 3 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Music Infobox |
{{Music Infobox |
||
+ | |name = Sono Koe wo Oboeteru |
||
⚫ | |||
+ | |image =Sono Koe wo Oboeteru.jpg |
||
− | '''Sono Koe o Oboeteru ''' (その声をおぼえてる, '' I Remember That Voice '') is the closing theme of the [[Monogatari Series Second Season]] anime. Performed by [[wikipedia: Marina Kawano|Marina Kawano]], it is featured from [[Second Season Episode 12: Nadeko Medusa, Part 1|Episode 12]] to [[Second Season Episode 20: Shinobu Time, Part 4|Episode 20]]. |
||
+ | |artist = Marina Kawano |
||
+ | |type = [[Monogatari Series Second Season|Second Season]] Closing 2 |
||
+ | |span = Episode [[Second Season Episode 12: Nadeko Medusa, Part 1|12]] - [[Second Season Episode 15: Nadeko Medusa, Part 4|15]]; [[Second Season Episode 17: Shinobu Time, Part 1|17]] - [[Second Season Episode 20: Shinobu Time, Part 4|20]] |
||
+ | |previous closing = [[Ai wo Utae]] |
||
+ | |next closing = [[Snowdrop|snowdrop]] |
||
+ | }} |
||
⚫ | '''Sono Koe wo Oboeteru ''' (その声をおぼえてる, '' I Remember That Voice '') is the second closing theme of the [[Monogatari Series Second Season]] anime. Performed by [[wikipedia: Marina Kawano|Marina Kawano]], it is featured from [[Second Season Episode 12: Nadeko Medusa, Part 1|Episode 12]] to [[Second Season Episode 20: Shinobu Time, Part 4|Episode 20]]. |
||
+ | |||
+ | ==Background== |
||
+ | ''Sono Koe wo Oboeteru'' was composed by [[Satoru Kosaki]]. He also arranged the song along with Nagareda Project and Ryuichi Takada. The lyrics were written by Saori Kodama. <ref>[http://vgmdb.net/album/40664 Sono Koe wo Oboeteru / Marina Kawano (Limited Edition)]. VGMdb.</ref> |
||
==Lyrics== |
==Lyrics== |
||
Line 55: | Line 65: | ||
==Video== |
==Video== |
||
+ | [[File:【Oni Monogatari 】ED FULL 「Sono Koe wo Oboeteru」/Marina Kawano|thumb|center|335 px]] |
||
+ | |||
+ | ==References== |
||
+ | <references /> |
||
+ | |||
==Navigation== |
==Navigation== |
||
{{MusicNav}} |
{{MusicNav}} |
||
+ | |||
+ | [[es:Sono Koe wo Oboeteru]] |
||
+ | [[it:Sono Koe wo Oboeteru]] |
||
[[Category:Music and Soundtracks]] |
[[Category:Music and Soundtracks]] |
||
[[Category:Closing Theme Songs]] |
[[Category:Closing Theme Songs]] |
Revision as of 18:14, 26 February 2019
Sono Koe wo Oboeteru (その声をおぼえてる, I Remember That Voice ) is the second closing theme of the Monogatari Series Second Season anime. Performed by Marina Kawano, it is featured from Episode 12 to Episode 20.
Background
Sono Koe wo Oboeteru was composed by Satoru Kosaki. He also arranged the song along with Nagareda Project and Ryuichi Takada. The lyrics were written by Saori Kodama. [1]
Lyrics
Original Japanese | Japanese Rōmaji | English Translation |
今もずっと、 その声を覚えてるから |
Ima mo zutto sono koe o oboeteru kara |
Still now, I remember that voice. |
あの日走った道に あの日見上げた空に 二度と帰らない時を かさねてる キミは笑うだろうか 少し怒るだろうね こんな諦め悪い僕のことを |
Ano hi hashitta michi ni ano hi miageta sora ni nido to kaeranai toki o kasaneteru Kimi wa warau darō ka Sukoshi okoru darō ne, kon’na akirame-warui boku no koto o |
The road where I ran that day… The sky I looked up that day… I think about the time that will never go back. Will you laugh at me? You will be angry at me a little, won’t you? I don’t know when to quit. |
何度でも… 迂闊に願う可能性を精査して まだ甘い嘘に騙されてたくて |
Nando demo… ukatsu ni negau kanōsei o seisa shite mada amai uso ni damasaretetakute |
So many times, I investigate the possibility minutely that I wish it thoughtlessly. I still want to be tricked by the lies optimistically. |
だからどうか、せめて なんて思う心は 一時的な感傷だって許せばいい だからそうさ、 キミがやっと絶望の先で 触れた日々に偽りなんてないと言ってあげよう |
Dakara dōka semete nante omou kokoro wa ichiji-teki na kanshō da tte yuruseba ii Dakara sō sa kimi ga yatto zetsubō no saki de fureta hibi ni itsuwari nante nai to itte ageyō |
The thought such like “at least” and “somehow or other”… I may regard it as temporary sentiment and overlook it, So I will say to you that you will find the days having nothing false after you experience despair. |
ほんの短い夢やほんの些細な会話 そこに思いを馳せるのは自由で 子供じみた意地かな 誰もいい顔しないか だけどきっと必要な手順なんだ |
Hon’no mijikai yume ya hon’no sasai na kaiwa Soko ni omoi o haseru no wa jiyū de Kodomo-jimita iji ka na Dare mo ii kao shinai ka Dakedo kitto hitsuyō na tejun nan da |
The very short dream… The very short conversation… I have a right to think about it. Is it a childish pride? No one will accept it. But it must be a necessary procedure. |
これからも… 自分なりの正しさで向きあってく たとえ無力な現実だとしても |
Kore kara mo… jibun-nari no tadashisa de mukiatteku. tatoe muryoku na genjitsu da to shitemo |
Forever, I will confront the reality with my own justice, Even if it is beyond me. |
僕は僕を、最後まで あきらめないよ どんな時も精一杯に抗いたい だからいつか、この声が 優しい響きで また誰かを救えるように 今日を生きていくんだ |
Boku wa boku o saigo made akiramenai yo Don’na toki mo sei-ippai ni aragaitai Dakara itsuka kono koe ga yasashii hibiki de mata dareka o sukueru yō ni kyō o ikite ikun da |
I will never give up to myself. Anytime, I want to struggle with everything I have. So I live everyday so that my voice resonates tenderly and helps someone someday. |
終わらない迷路のように 彷徨って繋がる未来 結末はまだできてない |
Owaranai meiro no yō ni samayotte tsunagaru mirai Ketsumatsu wa mada dekitenai |
After I get lost in a maze. It is connected in the future. It’s not yet settled. |
だからどうか、せめてなんて 思う心は 一時的な感傷だって許せばいい だからそうさ、 キミがやっと絶望の先で 触れた日々に偽りなんてないね |
Dakara dōka semete nante omou kokoro wa ichiji-teki na kanshō da tte yuruseba ii Dakara sō sa kimi ga yatto zetsubō no saki de fureta hibi ni itsuwari nante nai ne |
The thought such like “at least” and “somehow or other”… I may regard it as temporary sentiment and overlook it, After you experience despair, you will find the days having nothing false, won’t you? |
僕は僕を、最後まで 諦めないよ どんな時も 精一杯に抗いたい だからいつか、その声が 優しい響きで また誰かを救えるように 今日を生きていくんだ |
Boku wa boku o saigo made akiramenai yo Don’na toki mo sei-ippai ni aragaitai Dakara itsuka sono koe ga yasashii hibiki de mata dareka o sukueru yō ni kyō o ikite ikun da |
I will never give up to myself. Anytime, I want to struggle with everything I have. So I live everyday so that my voice resonates tenderly and helps someone someday. |
忘れないで 忘れないで 忘れないで |
Wasurenaide, wasurenaide Wasurenaide |
Don’t forget…don’t forget. Don’t forget. |