Bakemonogatari Wiki
Bakemonogatari Wiki
(Added/removed hyperlink(s))
Tag: sourceedit
No edit summary
(9 intermediate revisions by 5 users not shown)
Line 1: Line 1:
 
{{Template:Music Infobox
 
{{Template:Music Infobox
|name = Naisho no Hanashi
+
|name= Naisho no Hanashi
  +
|image= <gallery>
|image = [[Image: cover.png|270px|Naisho no Hanashi album cover art]]
 
  +
Naisho no Hanashi Normal.png|Normal Version
|artist = [[wikipedia:ClariS (band)|ClariS]]
 
  +
Naisho no Hanashi Limited.jpg|Limited Version
|type = [[Nisemonogatari (anime series)|Nisemonogatari]] Closing
 
  +
</gallery>
|span = [[Nisemonogatari Episode 01: Karen Bee, Part 1 |Episode 1]] - [[Nisemonogatari Episode 11: Tsukihi Phoenix, Part 4 |Episode 11]]
 
 
|artist= [[wikipedia:ClariS (band)|ClariS]]
|previous closing = [[Kimi no Shiranai Monogatari]]
 
 
|type= [[Nisemonogatari (anime series)|Nisemonogatari]] Closing
|next closing = [[Kieru Daydream]]
 
 
|span= Episode [[Nisemonogatari Episode 01: Karen Bee, Part 1 |01]] - [[Nisemonogatari Episode 11: Tsukihi Phoenix, Part 4 |11]]
 
|previous closing= [[Kimino Shiranai Monogatari]]
 
|next closing= [[Kieru Daydream|kieru daydream]]
 
}}
 
}}
'''Naisho no Hanashi''' (ナイショの話, lit., "A Private Matter") is the closing theme of the [[Nisemonogatari]] anime. Performed by [[wikipedia:ClariS|ClariS]], it is featured from [[Nisemonogatari Episode 01: Karen Bee, Part 1|Episode 1]] to [[Nisemonogatari Episode 11: Tsukihi Phoenix, Part 4|Episode 11]].
+
'''Naisho no Hanashi''' (ナイショの話, lit., "A Secret Story") is the closing theme of the [[Nisemonogatari]] anime. It was performed by [[wikipedia:ClariS|ClariS]] and was featured from [[Nisemonogatari Episode 01: Karen Bee, Part 1|Karen Bee, Part 1]] to [[Nisemonogatari Episode 11: Tsukihi Phoenix, Part 4|Tsukihi Phoenix, Part 4]].
  +
__TOC__
 
  +
{{clr}}
 
==Lyrics==
 
==Lyrics==
===Japanese Rōmaji===
+
===TV Size===
  +
<center><tabber>Kanji=
Kyou mo genki na mezamashi ga<br />Atashi no nou ni asa wo tsugeru<br />Neboke me wo kosuttara<br />Ichinichi ga hajimaru wa
 
  +
<poem><br>さっきからあの制服の子が
  +
気になってんの バレバレだわ
  +
あたしが隣にいるのに
  +
それってどういうつもりなの
  +
  +
ずっとあたしがこのまま
  +
いるなんて思わないでよ
  +
きっといつか
  +
どこかの誰かがあたしのコト
  +
もらってしまうの わかってるの?
  +
  +
その時になったって遅いんだから
  +
その時に泣いたって知らないんだから
  +
そんな顔したってだめなんだから
  +
Really, you are easy
  +
怒りたくもなるわ you know?
  +
|-|
  +
Romaji=
  +
<poem><br>
  +
Sakki kara ano seifuku no ko ga
  +
Ki ni nattenno barebare dawa
  +
Atashi ga torani ni irunoni
  +
Sorette dou iu tsumori nano
  +
  +
Zutto atashi ga kono mama
  +
Iru nante omowanaideyo
  +
Kitto itsuka
  +
Dokoka no dareka ga atashi no koto
  +
Moratte shimauno wakatteruno?
   
  +
Sono toki ni nattatte osoindakara
Tsukue no ue ni oita mama<br />Wasuremono wo kyou mo matashiteru<br />Zenryoku shissou de oikaketa<br />Doushite ki ga tsukanai kana Zutto atashi ga konomama<br />Iru nante omowanai de yo<br />Kitto itsuka<br />Dokoka no dareka ga atashi no koto<br />Moratte shimau no wakatteru no?
 
  +
Sono toki ni naittate shiranaindakara
  +
Sonna kao shitatte dame nandakara
  +
Really, you are easy
  +
Okori taku mo naruwa you know?
  +
|-|
  +
English=
  +
<poem><br>
  +
It's totally obvious that you've been checking out
  +
That girl in the uniform for a while
  +
I'm standing right here
  +
What's the big idea?
   
  +
Don't think that I'm gonna be here
Sono toki ni natta tte osoi ndakara<br />Sono toki ni naita tte shiranai ndakara<br />Sonna kao shita tte dame nan dakara<br />Really, you are so mean<br />Choppiri dokitto shita ja nai!?
 
  +
At your side like this forever
  +
Someday you can be sure
  +
That somebody else is gonna
  +
Walk off with me, got it?
   
  +
When that happens, it'll be too late
Sakki kara ano seifuku no ko ga<br />Ki ni natte nno barebare da wa<br />Atashi ga tonari ni iru no ni<br />Sore tte dou iu tsumori na no
 
  +
When that happens, see if I care if you cry
  +
Looking at me like that won't work
  +
Really, you are easy
  +
It's enough to make a girl mad, you know?
  +
<ref>TV Size Romaji and English translation by Aniplex of America</ref>
  +
<br></poem></tabber></center>
   
  +
===Full Version===
Nan ni mo iwanai de ii kara<br />Atashi no koto wo ichiban ni<br />Daiji ni shite yo<br />Na no ni anata wa itsudatte sou yatte<br />Donkan na no? wazato na no?
 
  +
{| style="width: 100%;" cellspacing="15" cellpadding="0" border="0"
  +
| style="text-align: center;" |'''Original Japanese'''
  +
| style="text-align: center;" |'''Japanese Romaji'''
  +
| style="text-align: center;" |'''English Translation'''
  +
|-
  +
|今日も元気な目覚ましが<br />あたしの脳に朝を告げる<br />寝ぼけ眼をこすったら<br />一日が始まるわ
 
|''Kyō mo genki na mezamashi ga<br />Atashi no ni asa o tsugeru<br />Neboke-manako o kosuttara<br />Ichi-nichi ga hajimaru wa''
  +
|''Today, like every other day,<br />My cheery alarm let my brain<br />know that it was morning<br />I rubbed my half-asleep eyes<br />To signal the start of another day''
  +
|-
  +
|机の上に置いたまま<br />忘れ物を今日もまたしてる<br />全力疾走で追いかけた<br />どうして気が付かないかな
  +
|''Tsukue no ue ni oita mama<br />Wasuremono o kyō mo mata shiteru<br />Zenryoku-shissō de oikaketa<br />Dōshite ki ga tsukanai kana''
  +
|''You left things behind again today<br />They are still on the desk<br />I chased after you at top speed<br />Why don’t you notice?''
  +
|-
  +
|ずっとあたしがこのまま<br />いるなんて思わないでよ<br />きっといつか<br />どこかの誰かがあたしのコト<br />もらってしまうの わかってるの?
 
|''Zutto atashi ga kono mama<br />Iru nante omowanaide yo<br />Kitto istuka<br />Dokoka no dareka ga atashi no koto<br />Moratte shimau no wakatteru no?''
  +
|''Don’t think<br />I’ll stay like this forever<br />Surely, someday,<br />someone from somewhere,<br />will take me away<br />You should know this for sure!''
  +
|-
  +
|その時になったって<br />遅いんだから<br />その時に泣いたって<br />知らないんだから<br />そんな顔したって<br />だめなんだから<br />Really, you are so mean<br />ちょっぴりどきっとしたじゃないっ!?
 
|''Sono toki ni nattatte<br />Osoin da kara<br />Sono toki ni naitatte<br />Shiranain da kara<br />Son’na kao shitatte<br />Dame nan da kara<br />Really, you are so mean<br />Choppiri dokit to shita ja nai?!''
  +
|''When that time comes,<br />It’ll be too late<br />Even if you cry at that time,<br />I won’t care<br />Even if you make that face,<br />It’s useless<br />Really, you are so mean<br />You made my heart skip a beat!''
  +
|-
  +
|さっきからあの制服の子が<br />気になってんの バレバレだわ<br />あたしが隣にいるのに<br />それってどういうつもりなの
 
|''Sakki kara ano seifuku no ko ga<br />Ki ni natten’ no barebare da wa<br />Atashi ga tonari ni iru noni<br />Sore tte iu tsumori na no''
  +
|''For a while, you’ve interseted<br />in that girl in the school uniform<br />It’s obvious<br />What’s all that about<br />When I’m right here next to you?''
  +
|-
  +
|なんにも言わないでいいから<br />あたしのことを一番に<br />大事にしてよ<br />なのにあなたはいつだってそうやって<br />鈍感なの? わざとなの?
 
|''Nan’ni mo iwanaide ii kara<br />Atashi no koto wo ichiban’ ni<br />Daiji ni shite yo<br />Nanoni anata wa istu datte sō yatte<br />Donkan’ na no? Waza to na no?''
  +
|''It’s alright not say anything at all<br />If you just treat me like<br />I’m the most important person<br />And yet, just like that, <br />Are you always so insensitive?<br />Or is it on purpose?''
  +
|-
  +
|いまさら気付いたって<br />遅いんだから<br />いまさら言い訳したって<br />知らないんだから<br />そんな顔したって<br />だめなんだから<br />Really, you are easy<br />怒りたくもなるわ you know?
  +
|''Imasara kizuitatte<br />Osoin da kara<br />Imasara iiwake shitatte<br />Shiranain da kara<br />Son’na kao shitatte<br />Dame nan da kara<br />Really, you are easy<br />Okoritaku mo naru wa, you know?''
  +
|''Even if you realise now,<br />It’s too late<br />Even if you make excuses now,<br />I don’t care<br />Even if you make that face,<br />It’s useless<br />Really, you are easy<br />You know, it’s natural<br />That I want to get angry at you''
  +
|-
  +
|その時になるまで<br />見ていてよね<br />その時になったら<br />泣いちゃうかもね<br />そんな顔しちゃったら<br />だめかもですね<br />Really, I love you<br />だけどナイショの話
 
|''Sono toki ni naru made<br />Mite ite yo ne<br />Sono toki ni nattara<br />Naichau kamo ne<br />Son’na kao shichattara<br />Dame kamo desu ne<br />Really, I love you<br />Dakedo naisho no hanashi''
  +
|''Until that time comes,<br />Just you watch<br />When that time comes,<br />You might just cry<br />If you make that face,<br />It might be no good<br />But, really, I love you<br />It’s my secret story''
  +
|-
  +
|その時になったって<br />遅いんだから<br />その時に泣いたって<br />知らないんだから<br />そんな顔したって<br />だめなんだから<br />でもね<br />いつもサンキューって思ってたりして
 
|''Sono toki ni nattatte<br />Osoin da kara<br />Sono toki ni naitatte<br />Shiranain da kara<br />Son’na kao shitatte<br />Dame nan da kara<br />Demo ne,<br />Itsumo SANKYŪ tte omottetari shite''
  +
|''When that time comes,<br />It’ll be too late<br />Even if you cry at that time,<br />I won’t care<br />Even if you make that face,<br />It’s useless<br />But, you know,<br />I’m always thinking “thank you”''
  +
|}
   
  +
==Videos==
Sonna kao shita tte dame nan dakara<br />Really, you are easy<br />Okoritaku mo naru wa you know?
 
  +
<gallery>
  +
Nisemonogatari Ending ("Naisho no Hanashi")
  +
</gallery>
   
  +
==References==
Sono toki ni naru made mite ite yo ne<br />Sono toki ni nattara naichau kamo ne<br />Sonna kao shichatara dame kamo desu ne<br />Really, I love you<br />Dakedo naisho no hanashi
 
  +
<references/>
   
  +
==Navigation==
Sono toki ni natta tte osoi ndakara<br />Sono toki ni naita tte shiranai ndakara<br />Sonna kao shita tte dame nan dakara<br />Demo ne<br />Itsumo SANKYUU tte omottetari shite
 
 
{{MusicNav}}
   
  +
[[es:Naisho no Hanashi]]
{{Template:MusicNav}}
 
  +
[[it:Naisho no Hanashi]]
 
[[Category:Music and Soundtracks]]
 
[[Category:Music and Soundtracks]]
 
[[Category:Closing Theme Songs]]
 
[[Category:Closing Theme Songs]]

Revision as of 23:14, 27 February 2019

Naisho no Hanashi (ナイショの話, lit., "A Secret Story") is the closing theme of the Nisemonogatari anime. It was performed by ClariS and was featured from Karen Bee, Part 1 to Tsukihi Phoenix, Part 4.

Lyrics

TV Size

<poem>
さっきからあの制服の子が 気になってんの バレバレだわ あたしが隣にいるのに それってどういうつもりなの

ずっとあたしがこのまま いるなんて思わないでよ きっといつか どこかの誰かがあたしのコト もらってしまうの わかってるの?

その時になったって遅いんだから その時に泣いたって知らないんだから そんな顔したってだめなんだから Really, you are easy

怒りたくもなるわ you know?

<poem>
Sakki kara ano seifuku no ko ga Ki ni nattenno barebare dawa Atashi ga torani ni irunoni Sorette dou iu tsumori nano

Zutto atashi ga kono mama Iru nante omowanaideyo Kitto itsuka Dokoka no dareka ga atashi no koto Moratte shimauno wakatteruno?

Sono toki ni nattatte osoindakara Sono toki ni naittate shiranaindakara Sonna kao shitatte dame nandakara Really, you are easy

Okori taku mo naruwa you know?



It's totally obvious that you've been checking out
That girl in the uniform for a while
I'm standing right here
What's the big idea?

Don't think that I'm gonna be here
At your side like this forever
Someday you can be sure
That somebody else is gonna
Walk off with me, got it?

When that happens, it'll be too late
When that happens, see if I care if you cry
Looking at me like that won't work
Really, you are easy
It's enough to make a girl mad, you know?
[1]

Full Version

Original Japanese Japanese Romaji English Translation
今日も元気な目覚ましが
あたしの脳に朝を告げる
寝ぼけ眼をこすったら
一日が始まるわ
Kyō mo genki na mezamashi ga
Atashi no nō ni asa o tsugeru
Neboke-manako o kosuttara
Ichi-nichi ga hajimaru wa
Today, like every other day,
My cheery alarm let my brain
know that it was morning
I rubbed my half-asleep eyes
To signal the start of another day
机の上に置いたまま
忘れ物を今日もまたしてる
全力疾走で追いかけた
どうして気が付かないかな
Tsukue no ue ni oita mama
Wasuremono o kyō mo mata shiteru
Zenryoku-shissō de oikaketa
Dōshite ki ga tsukanai kana
You left things behind again today
They are still on the desk
I chased after you at top speed
Why don’t you notice?
ずっとあたしがこのまま
いるなんて思わないでよ
きっといつか
どこかの誰かがあたしのコト
もらってしまうの わかってるの?
Zutto atashi ga kono mama
Iru nante omowanaide yo
Kitto istuka
Dokoka no dareka ga atashi no koto
Moratte shimau no wakatteru no?
Don’t think
I’ll stay like this forever
Surely, someday,
someone from somewhere,
will take me away
You should know this for sure!
その時になったって
遅いんだから
その時に泣いたって
知らないんだから
そんな顔したって
だめなんだから
Really, you are so mean
ちょっぴりどきっとしたじゃないっ!?
Sono toki ni nattatte
Osoin da kara
Sono toki ni naitatte
Shiranain da kara
Son’na kao shitatte
Dame nan da kara
Really, you are so mean
Choppiri dokit to shita ja nai?!
When that time comes,
It’ll be too late
Even if you cry at that time,
I won’t care
Even if you make that face,
It’s useless
Really, you are so mean
You made my heart skip a beat!
さっきからあの制服の子が
気になってんの バレバレだわ
あたしが隣にいるのに
それってどういうつもりなの
Sakki kara ano seifuku no ko ga
Ki ni natten’ no barebare da wa
Atashi ga tonari ni iru noni
Sore tte dō iu tsumori na no
For a while, you’ve interseted
in that girl in the school uniform
It’s obvious
What’s all that about
When I’m right here next to you?
なんにも言わないでいいから
あたしのことを一番に
大事にしてよ
なのにあなたはいつだってそうやって
鈍感なの? わざとなの?
Nan’ni mo iwanaide ii kara
Atashi no koto wo ichiban’ ni
Daiji ni shite yo
Nanoni anata wa istu datte sō yatte
Donkan’ na no? Waza to na no?
It’s alright not say anything at all
If you just treat me like
I’m the most important person
And yet, just like that,
Are you always so insensitive?
Or is it on purpose?
いまさら気付いたって
遅いんだから
いまさら言い訳したって
知らないんだから
そんな顔したって
だめなんだから
Really, you are easy
怒りたくもなるわ you know?
Imasara kizuitatte
Osoin da kara
Imasara iiwake shitatte
Shiranain da kara
Son’na kao shitatte
Dame nan da kara
Really, you are easy
Okoritaku mo naru wa, you know?
Even if you realise now,
It’s too late
Even if you make excuses now,
I don’t care
Even if you make that face,
It’s useless
Really, you are easy
You know, it’s natural
That I want to get angry at you
その時になるまで
見ていてよね
その時になったら
泣いちゃうかもね
そんな顔しちゃったら
だめかもですね
Really, I love you
だけどナイショの話
Sono toki ni naru made
Mite ite yo ne
Sono toki ni nattara
Naichau kamo ne
Son’na kao shichattara
Dame kamo desu ne
Really, I love you
Dakedo naisho no hanashi
Until that time comes,
Just you watch
When that time comes,
You might just cry
If you make that face,
It might be no good
But, really, I love you
It’s my secret story
その時になったって
遅いんだから
その時に泣いたって
知らないんだから
そんな顔したって
だめなんだから
でもね
いつもサンキューって思ってたりして
Sono toki ni nattatte
Osoin da kara
Sono toki ni naitatte
Shiranain da kara
Son’na kao shitatte
Dame nan da kara
Demo ne,
Itsumo SANKYŪ tte omottetari shite
When that time comes,
It’ll be too late
Even if you cry at that time,
I won’t care
Even if you make that face,
It’s useless
But, you know,
I’m always thinking “thank you”

Videos

References

  1. TV Size Romaji and English translation by Aniplex of America

Navigation

v  e
Music Released for the Monogatari Series
Openings 1. Staple Stable • 2. Kaerimichi • 3. Ambivalent World • 4. Renai Circulation • 5. Sugar Sweet Nightmare • 6. Futakotome • 7. Marshmallow Justice • 8. Platinum Disco • 9. Perfect slumbers • 10. Chocolate Insomnia • 11. Happy Bite • 12. Mōsō Express • 13. White Lies • 14. fast love • 15. Kogarashi Sentiment • 16. the last day of my adolescence • 17. Orange Mint • 18. decent black • 19. mathemagics • 20. Yuudachi Houteishiki • 21. mein schatz • 22. terminal terminal • 23. dreamy date drive • 24. dark cherry mystery • 25. wicked prince • 26. 07734
Closings 1. Kimi no Shiranai Monogatari • 2. Naisho no Hanashi • 3. Kieru Daydream • 4. Ai wo Utae • 5. Sono Koe o Oboeteru • 6. snowdrop • 7. Hanaato -shirushi- • 8. border • 9. Sayonara no Yukue • 10. whiz • 11. Étoile et toi • 12. SHIORI • 13. Azure
Soundtracks 1. Staple Stable & Afterstory • 2. THE IDOLM@STER Break! Volume 3 Mini-Album • 3. Bakemonogatari OST 2 • 4. Bakemonogatari Complete Soundtrack • 5. Utamonogatari • 6. Utamonogatari 2 • 7. Nisemonogatari & Nekomonogatari Black Original Soundtracks • 8. Monogatari Series Second Season Original Soundtracks • 9. Kizumonogatari Part 1: Tekketsu Original Soundtrack • 10. Kizumonogatari Part 2: Nekketsu Original Soundtrack • 11. Kizumonogatari Part 3: Reiketsu Original Soundtrack
Miscellaneous List of Music Used in Each Episode