Bakemonogatari Wiki
Bakemonogatari Wiki
(→‎Lyrics: English translation added)
Tag: rte-wysiwyg
No edit summary
Tag: Visual edit
 
(15 intermediate revisions by 5 users not shown)
Line 1: Line 1:
{{Music Infobox|name = Mathemagics|artist = Marina Inoue|type = Opening theme song|span = Owarimonogatari Episodes 02-06|previous opening = [[Decent Black|decent black]]|next opening = [[Mein schatz]]|image = Mathemagics.jpeg}}'''[[Mathemagics]]''' is the second opening theme song of the ''Owarimonogatari'' anime series and the theme song of the ''Sodachi Riddle'' story arc. It was performed by Marina Inoue, who voiced [[Sodachi Oikura]].
+
{{Music Infobox|name = mathemagics|artist = Marina Inoue|type = [[Owarimonogatari (anime series)|Owarimonogatari]] Opening 2|span = Episode [[Owarimonogatari Episode 03: Sodachi Riddle, Part 1|03]] - [[Owarimonogatari Episode 04: Sodachi Riddle, Part 2|04]]|previous opening = [[Decent Black|decent black]]|next opening = [[Yuudachi Houteishiki]]|image = Mathemagics.jpeg}}
  +
'''mathemagics''' is the second opening theme song of the ''Owarimonogatari'' anime series and the theme song of the ''Sodachi Riddle ''and'' ''Sodachi Lost'' ''(only in the TV broadcast) story arcs. It was performed by Marina Inoue, who voiced [[Sodachi Oikura]].
   
 
== Background ==
 
== Background ==
Line 14: Line 15:
 
13010815211409140907051115140405<br /><br />
 
13010815211409140907051115140405<br /><br />
 
200109251521131511090520011401201921<br />
 
200109251521131511090520011401201921<br />
1809110918090405 230120011908090701<br />
+
<u>1</u>1809110918090405 230120011908090701<br />
 
13090308090209110904011908092001 1115200105<br /><br />
 
13090308090209110904011908092001 1115200105<br /><br />
 
=<br />
 
=<br />
Line 26: Line 27:
 
21180519080911212005<br /><br />
 
21180519080911212005<br /><br />
 
200109251521131511090520011401201921<br />
 
200109251521131511090520011401201921<br />
1809110918090405 230120011908090701<br />
+
<u>1</u>1809110918090405 230120011908090701<br />
 
13090308090209110904011908092001 1115200105<br /><br />
 
13090308090209110904011908092001 1115200105<br /><br />
 
=<br />
 
=<br />
Line 37: Line 38:
 
1109130914152119151409 151908092001151901180520011101202001<br /><br />
 
1109130914152119151409 151908092001151901180520011101202001<br /><br />
 
130108152107012015110518211301051409<br />
 
130108152107012015110518211301051409<br />
131521 041504011105 23011801202005<br /><br />
+
131521 <u>1</u>041504011105 23011801202005<br /><br />
 
200109251521131511090520011401201921<br />
 
200109251521131511090520011401201921<br />
1809110918090405 230120011908090701<br />
+
<u>1</u>1809110918090405 230120011908090701<br />
 
13090308090209110904011908092001 1115200105<br /><br />
 
13090308090209110904011908092001 1115200105<br /><br />
 
=<br />
 
=<br />
Line 47: Line 48:
 
1513152020011415<br /><br />
 
1513152020011415<br /><br />
 
04011805251518091315 2001040119080909080126211415 11152001052315<br />
 
04011805251518091315 2001040119080909080126211415 11152001052315<br />
  +
{| border="0" cellpadding="15" cellspacing="0"
 
  +
|-
=== Romaji Lyrics ===
 
  +
! scope="col"|'''Japanese Rōmaji'''
Zutto wakatteta<br />
 
 
! scope="col"|'''English Translation'''
  +
|-
 
|Zutto wakatteta<br />
 
Kotoba wa usobakari<br />
 
Kotoba wa usobakari<br />
Kantan ni wasureru futashika de aimai na mono<br /><br />
+
Kantan ni wasureru futashika de aimai na mono
Shinjitsu mo neji fuseteku<br />
+
|I knew all along<br />
 
That words were nothing but lies<br />
Mahou ni nigekonde<br /><br />
 
 
Easily forgotten, uncertain and vague
Taiyou mo kieta natsu<br />
 
  +
|-
  +
|Shinjitsu mo neji fuseteku<br />
 
Mahou ni nigekonde
  +
|So I escape into magic<br />
 
Twisting the truth
  +
|-
 
|Taiyou mo kieta natsu<br />
 
Hitorikiri de watashi ga<br />
 
Hitorikiri de watashi ga<br />
Michibiki dashita kotae<br /><br />
+
Michibiki dashita kotae
 
|During that summer where the sun had disappeared,<br />
Sore wa<br />
 
 
All alone, the answer<br />
 
That I came to was…
  +
|-
 
|Sore wa<br />
 
Kimi datta<br />
 
Kimi datta<br />
Mitsuketa no<br /><br />
+
Mitsuketa no
 
|It was you<br />
Dare yori mo tadashii hazu no kotae wo<br /><br />
 
 
I had finally found it
Kitaishi tabun dake<br />
 
  +
|-
 
|Dare yori mo tadashii hazu no kotae wo
 
|The answer, which should have been more correct than any other…
  +
|-
 
|Kitaishi tabun dake<br />
 
Warikirenakunatte<br />
 
Warikirenakunatte<br />
Bokura ni ate wa maru koushiki wo sagashiteita<br /><br />
+
Bokura ni ate wa maru koushiki wo sagashiteita
Kimi ga nee warai kakeru dakede mou<br />
+
|The more I longed for it<br />
 
The more it was elusive to me<br />
Ureshikute<br /><br />
 
 
The formula I searched for, which would fit us both
Taiyou mo kieta natsu<br />
 
  +
|-
  +
|Kimi ga nee warai kakeru dakede mou<br />
 
Ureshikute
 
|You know, even when you just smile at me<br />
 
It makes me so happy
  +
|-
 
|Taiyou mo kieta natsu<br />
 
Hitorikiri de watashi ga<br />
 
Hitorikiri de watashi ga<br />
Michibiki dashita kotae<br /><br />
+
Michibiki dashita kotae
 
|During that summer where the sun had disappeared,<br />
Sore wa<br />
 
 
All alone, the answer<br />
 
That I came to was…
  +
|-
 
|Sore wa<br />
 
Kimi datta<br />
 
Kimi datta<br />
Mitsuketa no<br /><br />
+
Mitsuketa no
 
|It was you<br />
Dare yori mo tadashii hazu no kotae wo<br /><br />
 
 
I had finally found it
Jibun de chanto machigawa na ai to<br />
 
  +
|-
 
|Dare yori mo tadashii hazu no kotae wo
 
|The answer, which should have been more correct than any other…
  +
|-
 
|Jibun de chanto machigawa na ai to<br />
 
Itsumade datte wakaranakute<br />
 
Itsumade datte wakaranakute<br />
 
Tatta hitotsu no uso de yokatta<br />
 
Tatta hitotsu no uso de yokatta<br />
Kimi no uso ni o shita osaretakatta<br /><br />
+
Kimi no uso ni o shita osaretakatta
Mahou ga tokeru mae ni<br />
+
|If I don’t make my own mistakes<br />
Mou ichido dake waratte<br /><br />
+
I will never learn<br />
Taiyou mo kieta natsu<br />
+
All I wanted was a single lie<br />
 
A lie from you to knock me off my feet
  +
|-
  +
|Mahou ga tokeru mae ni<br />
  +
Mou ichido dake waratte
 
|Before this magic melts away<br />
 
Smile for me, one more time
  +
|-
  +
|Taiyou mo kieta natsu<br />
 
Hitorikiri de watashi ga<br />
 
Hitorikiri de watashi ga<br />
Michibiki dashita kotae<br /><br />
+
Michibiki dashita kotae
 
|During that summer where the sun had disappeared,<br />
Sore wa<br />
 
 
All alone, the answer<br />
 
That I came to was…
  +
|-
 
|Sore wa<br />
 
Kimi datta<br />
 
Kimi datta<br />
 
Mitsuketa no<br /><br />
 
Mitsuketa no<br /><br />
Mitsuketa to<br />
+
|It was you<br />
 
I had finally found it
Omotta no<br /><br />
 
  +
|-
Dare yori mo tadashii hazu no kotae wo<br />
 
  +
|Mitsuketa to<br />
 
 
Omotta no
=== English Translation ===
 
I knew all along<br />
+
|I thought…<br />
 
I thought I had found it
That words were nothing but lies<br />
 
  +
|-
Easily forgotten, uncertain and vague<br /><br />
 
So I escape into magic<br />
+
|Dare yori mo tadashii hazu no kotae wo<br />
 
|The answer, which should have been more correct than any other…
Twisting the truth<br /><br />
 
  +
|}
During that summer where the sun had disappeared,<br />
 
All alone, the answer<br />
 
That I came to was…<br /><br />
 
It was you<br />
 
I had finally found it<br /><br />
 
The answer, [whom] should have been more correct than any other…<br /><br />
 
The more I longed for it<br />
 
The more it was elusive to me<br />
 
The formula I searched for, which would fit us both<br /><br />
 
You know, even when you just smile at me<br />
 
It makes me so happy<br /><br />
 
During that summer where the sun had disappeared,<br />
 
All alone, the answer<br />
 
That I came to was…<br /><br />
 
It was you<br />
 
I had finally found it<br /><br />
 
The answer, [whom] should have been more correct than any other…<br /><br />
 
If I don’t make my own mistakes<br />
 
I will never learn<br />
 
All I wanted was a single lie<br />
 
A lie from you to knock me off my feet<br /><br />
 
Before this magic melts away<br />
 
Smile for me, one more time<br /><br />
 
During that summer where the sun had disappeared,<br />
 
All alone, the answer<br />
 
That I came to was…<br /><br />
 
It was you<br />
 
I had finally found it<br /><br />
 
I thought…<br />
 
I thought I had found it<br /><br />
 
The answer, [whom] should have been more correct than any other…<br />
 
   
  +
== Video ==
  +
[[File:Owarimonogatari Op 2- Mathemagics|centre|thumb|480x480px]]
  +
{{clr}}
 
== Navigation ==
 
== Navigation ==
 
{{MusicNav}}
 
{{MusicNav}}
  +
  +
[[es:Mathemagics]]
  +
[[it:Mathemagics]]
 
[[Category:Owarimonogatari Opening Theme Songs]]
 
[[Category:Owarimonogatari Opening Theme Songs]]
 
[[Category:Music and Soundtracks]]
 
[[Category:Music and Soundtracks]]

Latest revision as of 17:56, 3 March 2022

mathemagics is the second opening theme song of the Owarimonogatari anime series and the theme song of the Sodachi Riddle and Sodachi Lost (only in the TV broadcast) story arcs. It was performed by Marina Inoue, who voiced Sodachi Oikura.

Background

The opening sequence used for the song involves images of Sodachi Oikura and Koyomi Araragi rendered through mirrored and kaleidoscopic views. The sequence also involves geometric shapes and optical illusions like tesseracts and toruses.

Lyrics

The original lyrics of the song is written in a cipher that substitutes most of the romanized Japanese lyrics into a two-digit number (from 01 for A to 26 for Z). The equal sign found in the song translates to "is" (は, wa) and "that is" (それは, sore wa), carrying the function of indicators in the mathematical and grammatical sense respectively. Meanwhile the "unpaired 1s" found in the song (underlined in the lyrics below) translates to the kanji for "one", creating the Japanese words "ichido" (一度) and "hitorikiri" (一人きり).

Numerical Cipher

2621202015 230111012020052001
111520150201 = 211915020111011809
11011420011414092301192118051821 06212001190809110104050109130109140113151415

1908091410092019211315140510090621190520051121
13010815211409140907051115140405

200109251521131511090520011401201921
11809110918090405 230120011908090701
13090308090209110904011908092001 1115200105

=
110913090401202001
1309201921110520011415

04011805251518091315 2001040119080909080126211415 11152001052315

1109200109190809200102211404011105
2301180911091805140111211401202005
0215112118011409 012005080113011821 11152119080911092315190107011908092005092001

110913090701 140505 2301180109110111051821040111050405 131521
21180519080911212005

200109251521131511090520011401201921
11809110918090405 230120011908090701
13090308090209110904011908092001 1115200105

=
110913090401202001
1309201921110520011415

04011805251518091315 2001040119080909080126211415 11152001052315

10090221140405 030801142015 130103080907012301140101092015
09201921130104050401202005 230111011801140111212005
2001202001 080920152019211415211915040525151101202001
1109130914152119151409 151908092001151901180520011101202001

130108152107012015110518211301051409
131521 1041504011105 23011801202005

200109251521131511090520011401201921
11809110918090405 230120011908090701
13090308090209110904011908092001 1115200105

=
110913090401202001
1309201921110520011415

1309201921110520012015
1513152020011415

04011805251518091315 2001040119080909080126211415 11152001052315

Japanese Rōmaji English Translation
Zutto wakatteta

Kotoba wa usobakari
Kantan ni wasureru futashika de aimai na mono

I knew all along

That words were nothing but lies
Easily forgotten, uncertain and vague

Shinjitsu mo neji fuseteku

Mahou ni nigekonde

So I escape into magic

Twisting the truth

Taiyou mo kieta natsu

Hitorikiri de watashi ga
Michibiki dashita kotae

During that summer where the sun had disappeared,

All alone, the answer
That I came to was…

Sore wa

Kimi datta
Mitsuketa no

It was you

I had finally found it

Dare yori mo tadashii hazu no kotae wo The answer, which should have been more correct than any other…
Kitaishi tabun dake

Warikirenakunatte
Bokura ni ate wa maru koushiki wo sagashiteita

The more I longed for it

The more it was elusive to me
The formula I searched for, which would fit us both

Kimi ga nee warai kakeru dakede mou

Ureshikute

You know, even when you just smile at me

It makes me so happy

Taiyou mo kieta natsu

Hitorikiri de watashi ga
Michibiki dashita kotae

During that summer where the sun had disappeared,

All alone, the answer
That I came to was…

Sore wa

Kimi datta
Mitsuketa no

It was you

I had finally found it

Dare yori mo tadashii hazu no kotae wo The answer, which should have been more correct than any other…
Jibun de chanto machigawa na ai to

Itsumade datte wakaranakute
Tatta hitotsu no uso de yokatta
Kimi no uso ni o shita osaretakatta

If I don’t make my own mistakes

I will never learn
All I wanted was a single lie
A lie from you to knock me off my feet

Mahou ga tokeru mae ni

Mou ichido dake waratte

Before this magic melts away

Smile for me, one more time

Taiyou mo kieta natsu

Hitorikiri de watashi ga
Michibiki dashita kotae

During that summer where the sun had disappeared,

All alone, the answer
That I came to was…

Sore wa

Kimi datta
Mitsuketa no

It was you

I had finally found it

Mitsuketa to

Omotta no

I thought…

I thought I had found it

Dare yori mo tadashii hazu no kotae wo
The answer, which should have been more correct than any other…

Video

Owarimonogatari_Op_2-_Mathemagics

Owarimonogatari Op 2- Mathemagics

Navigation

v  e
Music Released for the Monogatari Series
Openings 1. Staple Stable • 2. Kaerimichi • 3. Ambivalent World • 4. Renai Circulation • 5. Sugar Sweet Nightmare • 6. Futakotome • 7. Marshmallow Justice • 8. Platinum Disco • 9. Perfect slumbers • 10. Chocolate Insomnia • 11. Happy Bite • 12. Mōsō Express • 13. White Lies • 14. fast love • 15. Kogarashi Sentiment • 16. the last day of my adolescence • 17. Orange Mint • 18. decent black • 19. mathemagics • 20. Yuudachi Houteishiki • 21. mein schatz • 22. terminal terminal • 23. dreamy date drive • 24. dark cherry mystery • 25. wicked prince • 26. 07734
Closings 1. Kimi no Shiranai Monogatari • 2. Naisho no Hanashi • 3. Kieru Daydream • 4. Ai wo Utae • 5. Sono Koe o Oboeteru • 6. snowdrop • 7. Hanaato -shirushi- • 8. border • 9. Sayonara no Yukue • 10. whiz • 11. Étoile et toi • 12. SHIORI • 13. Azure
Soundtracks 1. Staple Stable & Afterstory • 2. THE IDOLM@STER Break! Volume 3 Mini-Album • 3. Bakemonogatari OST 2 • 4. Bakemonogatari Complete Soundtrack • 5. Utamonogatari • 6. Utamonogatari 2 • 7. Nisemonogatari & Nekomonogatari Black Original Soundtracks • 8. Monogatari Series Second Season Original Soundtracks • 9. Kizumonogatari Part 1: Tekketsu Original Soundtrack • 10. Kizumonogatari Part 2: Nekketsu Original Soundtrack • 11. Kizumonogatari Part 3: Reiketsu Original Soundtrack
Miscellaneous List of Music Used in Each Episode