No edit summary Tag: rte-wysiwyg |
m (just the first, not the only one) |
||
(15 intermediate revisions by 4 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
− | {{Music Infobox|name = Kogarashi Sentiment|artist = Chiwa Saito and Shinichiro Miki|type = |
+ | {{Music Infobox|name = Kogarashi Sentiment|artist = Chiwa Saito and Shinichiro Miki|type = [[Monogatari Series Second Season|Second Season]] Opening 6|previous opening = [[Fast love|fast love]]|next opening = [[the last day of my adolescence]]|image = Koi2.jpg|span = Episode [[Second Season Episode 24: Hitagi End, Part 4|24]] - [[Second Season Episode 26: Hitagi End, Part 6|26]]}} |
+ | '''Kogarashi Sentiment''' (木枯らしセンティメント "Wintry Wind Sentiment") is the sixth (fourth in TV broadcast) opening theme song for Hitagi End in [[Second Season]]. It is performed by Shin-ichiro Miki and Chiwa Saitō. It focuses on [[Hitagi Senjougahara]] and plays in episodes 23, 24 and 25 (or 20, 21 and 22 in the DVDs which skip the recaps). |
||
A solo version of the song entitled "[[Fast love|fast love]]" was performed by Chiwa Saitō and was included in the single release of "Kogarashi Sentiment". |
A solo version of the song entitled "[[Fast love|fast love]]" was performed by Chiwa Saitō and was included in the single release of "Kogarashi Sentiment". |
||
Line 11: | Line 12: | ||
=== Japanese === |
=== Japanese === |
||
− | 理由さえも 忘れてた 涙で |
+ | <poem>理由さえも 忘れてた 涙で |
− | |||
凍りついた 思い出は 綺麗で |
凍りついた 思い出は 綺麗で |
||
− | |||
あの季節と 同じ 木枯らしが |
あの季節と 同じ 木枯らしが |
||
− | |||
二人の時間を 今 巻き戻す |
二人の時間を 今 巻き戻す |
||
− | |||
勘違い 一時の 気の迷い |
勘違い 一時の 気の迷い |
||
− | |||
ありふれた 感傷ごっこ (センティメンタリズム) |
ありふれた 感傷ごっこ (センティメンタリズム) |
||
− | |||
永遠に |
永遠に |
||
− | |||
見つからない 刹那 |
見つからない 刹那 |
||
もう一度 |
もう一度 |
||
もう二度と |
もう二度と |
||
− | |||
云えない 言葉は |
云えない 言葉は |
||
+ | 幼いまま |
||
− | |||
− | + | 優しいまま |
|
− | |||
悴んだ記憶 |
悴んだ記憶 |
||
− | |||
もう一度 |
もう一度 |
||
− | |||
もう二度と |
もう二度と |
||
− | |||
云わない 答も |
云わない 答も |
||
− | |||
哀しいまま |
哀しいまま |
||
− | |||
可愛いまま |
可愛いまま |
||
− | ぬくもりだけ |
+ | ぬくもりだけ |
+ | 置き忘れて |
||
夜明け前の 一瞬の静寂 |
夜明け前の 一瞬の静寂 |
||
− | |||
耳の中を 記憶が支配する |
耳の中を 記憶が支配する |
||
− | |||
その背中に あの瞬間(とき) つぶやいた |
その背中に あの瞬間(とき) つぶやいた |
||
− | |||
届くことのなかった恋文(ラブレター) / 聴こえないふりをした 恋文(ラブレター) |
届くことのなかった恋文(ラブレター) / 聴こえないふりをした 恋文(ラブレター) |
||
− | |||
すれ違い 振り向くこともなく |
すれ違い 振り向くこともなく |
||
− | |||
選んだ物語の続きは |
選んだ物語の続きは |
||
− | |||
今日という |
今日という |
||
− | |||
あなたじゃない 未来 |
あなたじゃない 未来 |
||
もう一度 |
もう一度 |
||
− | |||
もう二度と |
もう二度と |
||
− | |||
云えない 言葉は |
云えない 言葉は |
||
− | |||
幼いまま |
幼いまま |
||
− | |||
優しいまま |
優しいまま |
||
− | |||
悴んだ記憶 |
悴んだ記憶 |
||
− | |||
もう一度 |
もう一度 |
||
− | |||
もう二度と |
もう二度と |
||
− | |||
云わない 答も |
云わない 答も |
||
− | |||
哀しいまま |
哀しいまま |
||
− | |||
可愛いまま |
可愛いまま |
||
− | |||
ぬくもりだけ 置き忘れて |
ぬくもりだけ 置き忘れて |
||
もう一度 |
もう一度 |
||
− | |||
もう二度と |
もう二度と |
||
− | |||
云えない 言葉は |
云えない 言葉は |
||
+ | 幼いまま |
||
− | |||
− | + | 優しいまま |
|
− | |||
悴んだ記憶 |
悴んだ記憶 |
||
− | |||
もう一度 |
もう一度 |
||
− | |||
もう二度と |
もう二度と |
||
− | |||
云わない 答も |
云わない 答も |
||
− | |||
哀しいまま |
哀しいまま |
||
− | |||
可愛いまま |
可愛いまま |
||
− | |||
ぬくもりだけ 置き忘れて |
ぬくもりだけ 置き忘れて |
||
もう一度 |
もう一度 |
||
− | |||
もう二度と |
もう二度と |
||
− | |||
云えない 言葉は |
云えない 言葉は |
||
+ | 幼いまま |
||
− | |||
− | + | 優しいまま |
|
− | |||
悴んだ記憶 |
悴んだ記憶 |
||
− | |||
もう一度 |
もう一度 |
||
− | |||
もう二度と |
もう二度と |
||
− | |||
云わない 答も |
云わない 答も |
||
+ | 哀しいまま |
||
− | |||
− | + | 可愛いまま |
|
+ | ぬくもりだけ 置き忘れて</poem> |
||
− | |||
− | ぬくもりだけ 置き忘れて |
||
{| border="0" cellpadding="15" cellspacing="0" |
{| border="0" cellpadding="15" cellspacing="0" |
||
Line 134: | Line 88: | ||
! scope="col"|'''English Translation''' |
! scope="col"|'''English Translation''' |
||
|- |
|- |
||
+ | |Riyuu sae mo wasureteta namida de<br />Kouritsuita omoide ha kirei de<br />Ano kisetsu to onaji kogarashi ga<br />Futari no jikan wo ima makimodosu<br />Kanchigai ichiji no ki no mayoi<br />Arifureta senchimentarizumu<br />Eien ni<br />Mitsukaranai setsuna |
||
− | |Riyuu sae mo wasureteta namida de |
||
+ | |I have forgotten even reason with tears<br />My memories were frozen, and<br />That season and the same wintry breeze<br />Now rewinds our time<br />Misunderstandings, hesitation in the moment<br />A common sentimentalism<br />That forever<br />Unattainable moment |
||
− | |||
+ | |- |
||
− | |||
+ | |Mou ichido<br />Mou nidoto<br />Ienai kotoba wa<br />Osanai mama<br />Yasashii mama<br />Kajikanda kioku<br />Mou ichido<br />Mou nidoto<br />Iwanai kotae mo<br />Kanashii mama<br />Kawaii mama<br />Nukumori dake okiwasurete |
||
− | Kooritsuita omoide ha kirei de |
||
+ | |One more...<br />Nevermore...<br />Unspoken words<br />Although young<br />Although kind<br />Numbed memories...<br />One more...<br />Nevermore...<br />Even unspoken answers<br />Although sad<br />Although lovable<br />With just your warmth I forget everything... |
||
− | |||
+ | |- |
||
− | Ano kisetsu to onaji kogarashi ga |
||
+ | |Yoake mae no isshun no seijaku<br />Mimi no naka wo kioku ga shihai suru<br />Sono senaka ni ano toki tsubuyaita<br />Todoku koto no nakatta rabu retaa / Kikoenai furi wo shita rabu retaa<br />Surechigai furimuku koto mo naku<br />Eranda monogatari no tsuzuki wa<br />Kyou to iu<br />Anata janai mirai |
||
− | |||
+ | |In the light of dawn, in the silence of the moment<br />My memories fill my ears<br />To your back, it whispered of that time<br />An inaudible love letter of fake innocence / a love letter not recieved<br />That difference did not evern turn around<br />The chosen tale’s continuation is that<br />Today, in other words,<br />Is a future that is not you |
||
− | Futari no jikan wo ima makimodosu |
||
+ | |- |
||
− | |||
+ | |Mou ichido<br />Mou nidoto<br />Ienai kotoba wa<br />Osanai mama<br />Yasashii mama<br />Kajikanda kioku<br />Mou ichido<br />Mou nidoto<br />Iwanai kotae mo<br />Kanashii mama<br />Kawaii mama<br />Nukumori dake okiwasurete |
||
− | Kanchigai ichiji no ki no mayoi |
||
+ | |One more...<br />Nevermore...<br />Unspoken words<br />Although young<br />Although kind<br />Numbed memories...<br />One more...<br />Nevermore...<br />Even unspoken answers<br />Although sad<br />Although lovable<br />With just your warmth I forget everything... |
||
− | |||
+ | |- |
||
− | Arifureta SENCHIMENTARIRIZUMU |
||
+ | |Mou ichido<br />Mou nidoto<br />Ienai kotoba wa<br />Osanai mama<br />Yasashii mama<br />Kajikanda kioku<br />Mou ichido<br />Mou nidoto<br />Iwanai kotae mo<br />Kanashii mama<br />Kawaii mama<br />Nukumori dake okiwasurete |
||
− | |||
+ | |One more...<br />Nevermore...<br />Unspoken words<br />Although young<br />Although kind<br />Numbed memories...<br />One more...<br />Nevermore...<br />Even unspoken answers<br />Although sad<br />Although lovable<br />With just your warmth I forget everything... |
||
− | Eien ni |
||
+ | |- |
||
− | |||
+ | |Mou ichido<br />Mou nidoto<br />Ienai kotoba wa<br />Osanai mama<br />Yasashii mama<br />Kajikanda kioku<br />Mou ichido<br />Mou nidoto<br />Iwanai kotae mo<br />Kanashii mama<br />kawaii mama<br />Nukumori dake okiwasurete |
||
− | Mitsukaranai setsuna |
||
+ | |One more...<br />Nevermore...<br />Unspoken words<br />Although young<br />Although kind<br />Numbed memories...<br />One more...<br />Nevermore...<br />Even unspoken answers<br />Although sad<br />Although lovable<br />With just your warmth I forget everything... |
||
− | |||
+ | |} |
||
− | |||
− | Mou ichido |
||
− | |||
− | Mou nidoto |
||
− | |||
− | Ienai kotoba wa |
||
− | |||
− | Osanai mama yasashii mama |
||
− | |||
− | Kajikanda kioku |
||
− | |||
− | Mou ichido |
||
− | |||
− | Mou nidoto |
||
− | |||
− | Iwanai kotae mo |
||
− | |||
− | Kanashii mama |
||
− | |||
− | Kawaii mama |
||
− | |||
− | Nukumori dake okiwasurete |
||
− | |||
− | |||
− | Yoake mae no isshun no seijaku |
||
− | |||
− | Mimi no naka wo kioku ga shihai suru |
||
− | |||
− | Sono senaka ni ano toki tsubuyaita |
||
− | |||
− | Todoku koto no nakatta RABURETAA / Kikoenai furi wo shita RABURETAA |
||
− | |||
− | Surechigai furimuku koto mo naku |
||
− | |||
− | Eranda monogatari no tsuzuki wa |
||
− | |||
− | Kyou to iu |
||
− | |||
− | Anata janai mirai |
||
− | |||
− | |||
− | Mou ichido |
||
− | |||
− | Mou nidoto |
||
− | |||
− | Ienai kotoba wa |
||
− | |||
− | Osanai mama |
||
− | |||
− | Yasashii mama |
||
− | |||
− | Kajikanda kioku |
||
− | |||
− | |||
− | Mou ichido |
||
− | |||
− | Mou nidoto |
||
− | |||
− | Iwanai kotae mo |
||
− | |||
− | Kanashii mama |
||
− | |||
− | Kawaii mama |
||
− | |||
− | Nukumori dake okiwasurete |
||
− | |||
− | |||
− | Mou ichido |
||
− | |||
− | Mou nidoto |
||
− | |||
− | Ienai kotoba wa |
||
− | |||
− | Osanai mama yasashii mama |
||
− | |||
− | Kajikanda kioku |
||
− | |||
− | |||
− | Mou ichido |
||
− | |||
− | Mou nidoto |
||
− | |||
− | Iwanai kotae mo |
||
− | |||
− | Kanashii mama |
||
− | |||
− | Kawaii mama |
||
− | |||
− | Nukumori dake okiwasurete |
||
− | |||
− | |||
− | Mou ichido |
||
− | |||
− | Mou nidoto |
||
− | |||
− | Ienai kotoba wa |
||
− | |||
− | Osanai mama yasashii mama |
||
− | |||
− | Kajikanda kioku |
||
− | |||
− | Mou ichido |
||
− | |||
− | Mou nidoto |
||
− | |||
− | Iwanai kotae mo |
||
− | |||
− | Kanashii mama kawaii mama |
||
− | |||
− | Nukumori dake okiwasurete |
||
− | |||
− | |I have forgotten even reason with tears |
||
− | |||
− | My memories were frozen, and |
||
− | |||
− | That season and the same wintry breeze |
||
− | |||
− | Now rewinds our time |
||
− | |||
− | Misunderstandings, confusion of a moment’s whim |
||
− | |||
− | A common sentimentalism |
||
− | |||
− | That forever |
||
− | |||
− | Unattainable moment |
||
− | |||
− | |||
− | One more... Nevermore... |
||
− | |||
− | Unspoken words |
||
− | |||
− | Although young |
||
− | |||
− | Although kind |
||
− | |||
− | Numbed memories... |
||
− | |||
− | One more... Nevermore... |
||
− | |||
− | Even unspoken answers |
||
− | |||
− | Although sad |
||
− | |||
− | Although lovable |
||
− | |||
− | With just your warmth I forget everything... |
||
− | |||
− | |||
− | In the light of dawn, in the silence of the moment |
||
− | |||
− | My memories fill my ears |
||
− | |||
− | To your back, it whispered of that time |
||
− | |||
− | an inaudible love letter of fake innocence / a love letter not recieved |
||
− | |||
− | That difference did not evern turn around |
||
− | |||
− | The chosen tale’s continuation is that |
||
− | |||
− | today, in other words, |
||
− | |||
− | is a future that is not you |
||
− | |||
+ | == Trivia == |
||
+ | * Deishuu Kaiki is the first male character that performed in an opening theme song for the ''Monogatari'' series. As a result, Shinichiro Miki, the voice actor of Kaiki, remembered being called a "heroine". Miki talked with Hitagi Senjougahara's voice actress Chiwa Saito about this and the song in [https://www.youtube.com/watch?v=jDb4Eqau9vU this commentary]. |
||
+ | == Video == |
||
+ | [[File:Monogatari Series Second Season Kogarashi Sentiment SD Full|centre|thumb|480x480px]] |
||
==Navigation== |
==Navigation== |
||
+ | {{MusicNav}} |
||
+ | [[es:Kogarashi Sentiment]] |
||
− | |||
+ | [[it:Kogarashi Sentiment]] |
||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | {{MusicNav}} |
||
− | |} |
||
[[Category:Second Series Opening Theme Songs]] |
[[Category:Second Series Opening Theme Songs]] |
||
[[Category:Music and Soundtracks]] |
[[Category:Music and Soundtracks]] |
Revision as of 11:16, 18 April 2020
Kogarashi Sentiment (木枯らしセンティメント "Wintry Wind Sentiment") is the sixth (fourth in TV broadcast) opening theme song for Hitagi End in Second Season. It is performed by Shin-ichiro Miki and Chiwa Saitō. It focuses on Hitagi Senjougahara and plays in episodes 23, 24 and 25 (or 20, 21 and 22 in the DVDs which skip the recaps).
A solo version of the song entitled "fast love" was performed by Chiwa Saitō and was included in the single release of "Kogarashi Sentiment".
Background
The song is an in-character duet between Hitagi Senjougahara and Deishuu Kaiki.
In Monogatari Series Second Season, the song is accompanied by a video depicting the two in a summer landscape, with Hitagi wearing a white sundress while Deishuu drives a red convertible, followed by the dominant theme of crabs and snakes, symbolizing Hitagi and Nadeko Sengoku respectively. One feature of the credits used for the song is its depictions of Hitagi and Deishuu, as well as some scenes, in stylized art reminiscent of anime series produced during the 1980s, which features bold lines and the liberal use of cel-shading.
Lyrics
Japanese
理由さえも 忘れてた 涙で
凍りついた 思い出は 綺麗で
あの季節と 同じ 木枯らしが
二人の時間を 今 巻き戻す
勘違い 一時の 気の迷い
ありふれた 感傷ごっこ (センティメンタリズム)
永遠に
見つからない 刹那
もう一度
もう二度と
云えない 言葉は
幼いまま
優しいまま
悴んだ記憶
もう一度
もう二度と
云わない 答も
哀しいまま
可愛いまま
ぬくもりだけ
置き忘れて
夜明け前の 一瞬の静寂
耳の中を 記憶が支配する
その背中に あの瞬間(とき) つぶやいた
届くことのなかった恋文(ラブレター) / 聴こえないふりをした 恋文(ラブレター)
すれ違い 振り向くこともなく
選んだ物語の続きは
今日という
あなたじゃない 未来
もう一度
もう二度と
云えない 言葉は
幼いまま
優しいまま
悴んだ記憶
もう一度
もう二度と
云わない 答も
哀しいまま
可愛いまま
ぬくもりだけ 置き忘れて
もう一度
もう二度と
云えない 言葉は
幼いまま
優しいまま
悴んだ記憶
もう一度
もう二度と
云わない 答も
哀しいまま
可愛いまま
ぬくもりだけ 置き忘れて
もう一度
もう二度と
云えない 言葉は
幼いまま
優しいまま
悴んだ記憶
もう一度
もう二度と
云わない 答も
哀しいまま
可愛いまま
ぬくもりだけ 置き忘れて
Rōmaji | English Translation |
---|---|
Riyuu sae mo wasureteta namida de Kouritsuita omoide ha kirei de Ano kisetsu to onaji kogarashi ga Futari no jikan wo ima makimodosu Kanchigai ichiji no ki no mayoi Arifureta senchimentarizumu Eien ni Mitsukaranai setsuna |
I have forgotten even reason with tears My memories were frozen, and That season and the same wintry breeze Now rewinds our time Misunderstandings, hesitation in the moment A common sentimentalism That forever Unattainable moment |
Mou ichido Mou nidoto Ienai kotoba wa Osanai mama Yasashii mama Kajikanda kioku Mou ichido Mou nidoto Iwanai kotae mo Kanashii mama Kawaii mama Nukumori dake okiwasurete |
One more... Nevermore... Unspoken words Although young Although kind Numbed memories... One more... Nevermore... Even unspoken answers Although sad Although lovable With just your warmth I forget everything... |
Yoake mae no isshun no seijaku Mimi no naka wo kioku ga shihai suru Sono senaka ni ano toki tsubuyaita Todoku koto no nakatta rabu retaa / Kikoenai furi wo shita rabu retaa Surechigai furimuku koto mo naku Eranda monogatari no tsuzuki wa Kyou to iu Anata janai mirai |
In the light of dawn, in the silence of the moment My memories fill my ears To your back, it whispered of that time An inaudible love letter of fake innocence / a love letter not recieved That difference did not evern turn around The chosen tale’s continuation is that Today, in other words, Is a future that is not you |
Mou ichido Mou nidoto Ienai kotoba wa Osanai mama Yasashii mama Kajikanda kioku Mou ichido Mou nidoto Iwanai kotae mo Kanashii mama Kawaii mama Nukumori dake okiwasurete |
One more... Nevermore... Unspoken words Although young Although kind Numbed memories... One more... Nevermore... Even unspoken answers Although sad Although lovable With just your warmth I forget everything... |
Mou ichido Mou nidoto Ienai kotoba wa Osanai mama Yasashii mama Kajikanda kioku Mou ichido Mou nidoto Iwanai kotae mo Kanashii mama Kawaii mama Nukumori dake okiwasurete |
One more... Nevermore... Unspoken words Although young Although kind Numbed memories... One more... Nevermore... Even unspoken answers Although sad Although lovable With just your warmth I forget everything... |
Mou ichido Mou nidoto Ienai kotoba wa Osanai mama Yasashii mama Kajikanda kioku Mou ichido Mou nidoto Iwanai kotae mo Kanashii mama kawaii mama Nukumori dake okiwasurete |
One more... Nevermore... Unspoken words Although young Although kind Numbed memories... One more... Nevermore... Even unspoken answers Although sad Although lovable With just your warmth I forget everything... |
Trivia
- Deishuu Kaiki is the first male character that performed in an opening theme song for the Monogatari series. As a result, Shinichiro Miki, the voice actor of Kaiki, remembered being called a "heroine". Miki talked with Hitagi Senjougahara's voice actress Chiwa Saito about this and the song in this commentary.