No edit summary |
No edit summary |
||
(22 intermediate revisions by 8 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
− | {{ |
+ | {{Music Infobox |
+ | |name= ambivalent world |
||
− | |Box title = Ambivalent World |
||
− | | |
+ | |image= Ambivalent world.jpg |
− | | |
+ | |artist= [[wikipedia:Miyuki Sawashiro|Miyuki Sawashiro]] |
+ | |type= [[Bakemonogatari (anime series)|Bakemonogatari]] Opening 3 |
||
− | |Opening Song # = 3 |
||
+ | [[Koyomimonogatari (mobile application)|Koyomimonogatari]] Opening 4 |
||
− | |Starting Episode = 6 |
||
+ | |span= Bakemonogatari [[Bakemonogatari Episode 06: Suruga Monkey, Part 1|Episode 06]] - [[Bakemonogatari Episode 08: Suruga Monkey, Part 3|Episode 08]] |
||
− | |Ending Episode = 8 |
||
+ | Koyomimonogatari [[Koyomimonogatari Episode 04: Koyomi Water| Episode 04]] |
||
− | |Previous Opening = [[Kaerimichi]] |
||
+ | |previous opening= [[Kaerimichi]] |
||
− | |image = image: Ambivalen world.jpg |
||
− | | |
+ | |next opening= [[Renai Circulation|Ren'ai Circulation]] |
+ | }} |
||
+ | '''ambivalent world''' is the third opening theme of [[Bakemonogatari]]. It was performed by [[wikipedia:Miyuki Sawashiro|Miyuki Sawashiro]], who voices [[Suruga Kanbaru]]. During the TV broadcast, it was only featured on [[Bakemonogatari Episode 08: Suruga Monkey, Part 3|Suruga Monkey: Part 3]]. During the home media release, its usage was expanded to [[Bakemonogatari Episode 06: Suruga Monkey, Part 1|Suruga Monkey: Part 1]] & [[Bakemonogatari Episode 07: Suruga Monkey, Part 2|Part 2]]. |
||
+ | It is also featured in [[Koyomimonogatari Episode 04: Koyomi Water|Episode 04]] of [[Koyomimonogatari (mobile application)|Koyomimonogatari]] as the fourth opening of the series. |
||
__TOC__ |
__TOC__ |
||
+ | {{clr}} |
||
==Lyrics== |
==Lyrics== |
||
− | == |
+ | ===TV Size=== |
+ | <center><tabber>Kanji= |
||
− | <span style="font-size:10.0pt;line-height:115%;font-family: "CourierNew"">Muishiki no uchi ni |
||
+ | <poem><br>無意識のうちに |
||
− | </span> |
||
+ | 捉えたその景色は |
||
+ | ずっと待ち望んでいた |
||
+ | 未来じゃなく |
||
+ | 私の知らない |
||
− | <span style="font-size:10.0pt;line-height:115%;font-family: "CourierNew"">Toraeta sono keshiki wa |
||
+ | 見たこともない笑顔 |
||
− | </span> |
||
+ | 釘付けになったまま |
||
+ | 立ち尽くした |
||
+ | てんでんばらばら |
||
− | <span style="font-size:10.0pt;line-height:115%;font-family: "CourierNew"">Zutto machinozonde ita |
||
+ | ふたつの世界 |
||
− | </span> |
||
+ | はぐれてく |
||
+ | ぜんぜんばらばら |
||
− | <span style="font-size:10.0pt;line-height:115%;font-family: "CourierNew"">Mirai ja naku |
||
+ | 矛盾している想い |
||
− | </span> |
||
+ | 抑え切れなくなる |
||
+ | がむしゃらな心で |
||
+ | いつの日か |
||
+ | あなたを跳び越して |
||
+ | 前へ進め |
||
+ | やみくもな鼓動が |
||
+ | いつの間に |
||
+ | 私を追い越して |
||
+ | 絡まった気持ち |
||
+ | 走れ走れ |
||
− | <span style="font-size:10.0pt;line-height:115%;font-family: "CourierNew"">Watashi no shiranai |
||
+ | いつも出来ることはひとつ |
||
− | </span> |
||
+ | 速く速く速く |
||
+ | その向こうへ |
||
+ | |-| |
||
+ | Romaji= |
||
+ | <poem><br> |
||
+ | Muishiki no uchi ni toraeta sono keshiki wa |
||
+ | Zutto machi nozonda ita |
||
+ | Mirai ja naku |
||
+ | Watashi no shiranai mita koto mo nai egao |
||
− | <span style="font-size:10.0pt;line-height:115%;font-family: "CourierNew"">Mita koto mo nai egao |
||
+ | Kugizuke ni natta mama |
||
− | </span> |
||
+ | Tachi tsukushita |
||
+ | Tenden barabara |
||
− | <span style="font-size:10.0pt;line-height:115%;font-family: "CourierNew"">Kugitsuke ni natta mama |
||
+ | Futatsu no sekai |
||
− | </span> |
||
+ | Hagurete ku |
||
+ | Zenzen barabara |
||
− | <span style="font-size:10.0pt;line-height:115%;font-family: "CourierNew"">Tachitsukushita |
||
+ | Mujun shite iru omoi |
||
− | </span> |
||
+ | Osae kire naku naru |
||
− | |||
− | |||
− | |||
− | <span style="font-size:10.0pt;line-height:115%;font-family: "CourierNew"">Tenden barabara |
||
− | </span> |
||
− | |||
− | <span style="font-size:10.0pt;line-height:115%;font-family: "CourierNew"">Futatsu no sekai |
||
− | </span> |
||
− | |||
− | <span style="font-size:10.0pt;line-height:115%;font-family: "CourierNew"">Hagureteku |
||
− | </span> |
||
− | |||
− | |||
− | |||
− | <span style="font-size:10.0pt;line-height:115%;font-family: "CourierNew"">Zenzen barabara |
||
− | </span> |
||
− | |||
− | <span style="font-size:10.0pt;line-height:115%;font-family: "CourierNew"">Mujun shite iru omoi |
||
− | </span> |
||
− | |||
− | <span style="font-size:10.0pt;line-height:115%;font-family: "CourierNew"">Osaekirenaku naru</span> |
||
− | |||
− | |||
− | <span style="font-size:10.0pt;line-height:115%;font-family: "CourierNew"">Gamushara na kokoro de |
||
− | </span> |
||
− | |||
− | <span style="font-size:10.0pt;line-height:115%;font-family: "CourierNew"">Itsu no hi ka |
||
− | </span> |
||
− | |||
− | <span style="font-size:10.0pt;line-height:115%;font-family: "CourierNew"">Anata wo tobikoshite |
||
− | </span> |
||
− | |||
− | <span style="font-size:10.0pt;line-height:115%;font-family: "CourierNew"">Mae e susume |
||
− | </span> |
||
− | |||
− | |||
− | |||
− | <span style="font-size:10.0pt;line-height:115%;font-family: "CourierNew"">Yamikumo na kodou ga |
||
− | </span> |
||
− | |||
− | <span style="font-size:10.0pt;line-height:115%;font-family: "CourierNew"">Itsu no ma ni |
||
− | </span> |
||
− | |||
− | <span style="font-size:10.0pt;line-height:115%;font-family: "CourierNew"">Watashi wo oikoshite |
||
− | </span> |
||
− | |||
− | <span style="font-size:10.0pt;line-height:115%;font-family: "CourierNew"">Karamatta kimochi |
||
− | </span> |
||
− | |||
− | |||
− | |||
− | <span style="font-size:10.0pt;line-height:115%;font-family: "CourierNew"">Hashire hashire |
||
− | </span> |
||
− | |||
− | <span style="font-size:10.0pt;line-height:115%;font-family: "CourierNew"">Itsumo dekiru koto ga hitotsu |
||
− | </span> |
||
− | |||
− | <span style="font-size:10.0pt;line-height:115%;font-family: "CourierNew"">Hayaku hayaku hayaku |
||
− | </span> |
||
− | |||
− | <span style="font-size:10.0pt;line-height:115%;font-family: "CourierNew"">Sono mukou e</span> |
||
− | |||
− | |||
− | |||
− | <span style="font-size:10.0pt;line-height:115%;font-family: "CourierNew"">Hontou no kanjou |
||
− | </span> |
||
− | |||
− | <span style="font-size:10.0pt;line-height:115%;font-family: "CourierNew"">Kakushitsudzukete itara |
||
− | </span> |
||
− | |||
− | <span style="font-size:10.0pt;line-height:115%;font-family: "CourierNew"">Ki ga tsukeba jibun demo |
||
− | </span> |
||
− | |||
− | <span style="font-size:10.0pt;line-height:115%;font-family: "CourierNew"">Miushinatte</span> |
||
− | |||
− | |||
− | <span style="font-size:10.0pt;line-height:115%;font-family: "CourierNew"">Warikireteru you de |
||
− | </span> |
||
− | |||
− | <span style="font-size:10.0pt;line-height:115%;font-family: "CourierNew"">Warikirenai jijitsu ga |
||
− | </span> |
||
− | |||
− | <span style="font-size:10.0pt;line-height:115%;font-family: "CourierNew"">Kono mune no oku de |
||
− | </span> |
||
− | |||
− | <span style="font-size:10.0pt;line-height:115%;font-family: "CourierNew"">Mada uzuiteru yo |
||
− | </span> |
||
− | |||
− | |||
− | |||
− | <span style="font-size:10.0pt;line-height:115%;font-family: "CourierNew"">Tenden barabara |
||
− | </span> |
||
− | |||
− | <span style="font-size:10.0pt;line-height:115%;font-family: "CourierNew"">Tsunaida hibi ga |
||
− | </span> |
||
− | |||
− | <span style="font-size:10.0pt;line-height:115%;font-family: "CourierNew"">Hodoketeku |
||
− | </span> |
||
− | |||
− | |||
− | |||
− | <span style="font-size:10.0pt;line-height:115%;font-family: "CourierNew"">Zenzen barabara |
||
− | </span> |
||
− | |||
− | <span style="font-size:10.0pt;line-height:115%;font-family: "CourierNew"">Aihan shiteru kotae |
||
− | </span> |
||
− | |||
− | <span style="font-size:10.0pt;line-height:115%;font-family: "CourierNew"">Zenbu tadashii kedo |
||
− | </span> |
||
− | |||
− | |||
− | <span style="font-size:10.0pt;line-height:115%;font-family: "CourierNew"">Shakariki na kyou demo |
||
− | </span> |
||
− | |||
− | <span style="font-size:10.0pt;line-height:115%;font-family: "CourierNew"">Itsu no hi ka |
||
− | </span> |
||
− | |||
− | <span style="font-size:10.0pt;line-height:115%;font-family: "CourierNew"">Anata wo tobikoshite |
||
− | </span> |
||
− | |||
− | <span style="font-size:10.0pt;line-height:115%;font-family: "CourierNew"">Mae e susume |
||
− | </span> |
||
− | |||
− | |||
− | |||
− | <span style="font-size:10.0pt;line-height:115%;font-family: "CourierNew"">Hachamecha na yume sae |
||
− | </span> |
||
− | |||
− | <span style="font-size:10.0pt;line-height:115%;font-family: "CourierNew"">Itsu no ma ni |
||
− | </span> |
||
− | |||
− | <span style="font-size:10.0pt;line-height:115%;font-family: "CourierNew"">Watashi wo oikoshite |
||
− | </span> |
||
− | |||
− | <span style="font-size:10.0pt;line-height:115%;font-family: "CourierNew"">Karamatta kimochi |
||
− | </span> |
||
− | |||
− | |||
− | |||
− | <span style="font-size:10.0pt;line-height:115%;font-family: "CourierNew"">Hashire hashire |
||
− | </span> |
||
− | |||
− | <span style="font-size:10.0pt;line-height:115%;font-family: "CourierNew"">Itsumo dekiru koto wa hitotsu |
||
− | </span> |
||
− | |||
− | <span style="font-size:10.0pt;line-height:115%;font-family: "CourierNew"">Hayaku hayaku hayaku |
||
− | </span> |
||
− | |||
− | <span style="font-size:10.0pt;line-height:115%;font-family: "CourierNew"">Sono mukou e |
||
− | </span> |
||
− | |||
− | |||
− | |||
− | Gamushara na kokoro de |
||
− | |||
− | <span style="font-size:10.0pt;line-height:115%;font-family: "CourierNew"">Itsu no hi ka |
||
− | </span> |
||
− | |||
− | <span style="font-size:10.0pt;line-height:115%;font-family: "CourierNew"">Anata wo tobikoshite |
||
− | </span> |
||
− | |||
− | <span style="font-size:10.0pt;line-height:115%;font-family: "CourierNew"">Mae e susume</span> |
||
+ | Gamushara no kokoro de |
||
+ | Itsuno hi ka |
||
+ | Anata wo tobikoshite |
||
+ | Mae he susume |
||
Yamikumo na kodou ga |
Yamikumo na kodou ga |
||
+ | Itsuno ma ni |
||
− | |||
+ | Watashi wo oikoshi te |
||
− | <span style="font-size:10.0pt;line-height:115%;font-family: "CourierNew"">Itsu no ma ni |
||
+ | Karamatta kimochi |
||
− | </span> |
||
− | |||
− | <span style="font-size:10.0pt;line-height:115%;font-family: "CourierNew"">Watashi wo oikoshite |
||
− | </span> |
||
− | |||
− | |||
− | <span style="font-size:10.0pt;line-height:115%;font-family: "CourierNew"">Shakariki na kyou demo |
||
− | </span> |
||
− | |||
− | <span style="font-size:10.0pt;line-height:115%;font-family: "CourierNew"">Itsu no hi ka |
||
− | </span> |
||
− | |||
− | <span style="font-size:10.0pt;line-height:115%;font-family: "CourierNew"">Anata wo tobikoshite |
||
− | </span> |
||
− | |||
− | <span style="font-size:10.0pt;line-height:115%;font-family: "CourierNew"">Mae e susume |
||
− | </span> |
||
− | |||
− | |||
− | <span style="font-size:10.0pt;line-height:115%;font-family: "CourierNew"">Hachamecha na yume sae |
||
− | </span> |
||
− | |||
− | <span style="font-size:10.0pt;line-height:115%;font-family: "CourierNew"">Itsu no ma ni |
||
− | </span> |
||
− | |||
− | <span style="font-size:10.0pt;line-height:115%;font-family: "CourierNew"">Watashi wo oikoshite |
||
− | </span> |
||
− | |||
− | <span style="font-size:10.0pt;line-height:115%;font-family: "CourierNew"">Karamatta kimochi |
||
− | </span> |
||
− | |||
Hashire hashire |
Hashire hashire |
||
+ | Itsumo dekiru koto wa hitotsu |
||
+ | Hayaku hayaku hayaku |
||
− | <span style="font-size:10.0pt;line-height:115%;font-family: "CourierNew"">Itsumo dekiru koto wa hitotsu |
||
+ | Sono mukou he |
||
− | </span> |
||
+ | |-| |
||
+ | English= |
||
+ | <poem><br> |
||
+ | The scene I subconsciously caught sight of |
||
+ | Wasn't the future |
||
+ | I'd been waiting for all along |
||
+ | It was a smiling face I didn't know and had never seen |
||
− | <span style="font-size:10.0pt;line-height:115%;font-family: "CourierNew"">Hayaku hayaku hayaku |
||
+ | I was riveted, and stood |
||
− | </span> |
||
+ | Rooted to the spot |
||
+ | The two worlds are straying away from each other |
||
− | <span style="font-size:10.0pt;line-height:115%;font-family: "CourierNew"">Sono mukou e</span> |
||
+ | in different directions |
||
− | ==English== |
||
− | <span style="font-size:10.0pt;line-height:115%;font-family: "CourierNew"">The scenery I caught |
||
− | </span> |
||
− | |||
− | <span style="font-size:10.0pt;line-height:115%;font-family: "CourierNew"">While I was unconscious |
||
− | </span> |
||
− | |||
− | <span style="font-size:10.0pt;line-height:115%;font-family: "CourierNew"">Isn’t the future |
||
− | </span> |
||
− | |||
− | <span style="font-size:10.0pt;line-height:115%;font-family: "CourierNew"">I’d always been waiting for. |
||
− | </span> |
||
− | |||
− | |||
− | |||
− | Seeing the smile I don’t know |
||
− | |||
− | <span style="font-size:10.0pt;line-height:115%;font-family: "CourierNew"">And haven’t seen before, |
||
− | </span> |
||
− | |||
− | <span style="font-size:10.0pt;line-height:115%;font-family: "CourierNew"">I stood still, |
||
− | </span> |
||
− | |||
− | <span style="font-size:10.0pt;line-height:115%;font-family: "CourierNew"">As though stapled down. |
||
− | </span> |
||
− | |||
− | |||
− | <span style="font-size:10.0pt;line-height:115%;font-family: "CourierNew"">Scattered into bits, |
||
− | </span> |
||
− | |||
− | <span style="font-size:10.0pt;line-height:115%;font-family: "CourierNew"">The two worlds |
||
− | </span> |
||
− | |||
− | <span style="font-size:10.0pt;line-height:115%;font-family: "CourierNew"">Stray from each other. |
||
− | </span> |
||
− | |||
− | |||
− | |||
− | Completely scattered, |
||
− | |||
− | <span style="font-size:10.0pt;line-height:115%;font-family: "CourierNew"">My ambivalent feelings |
||
− | </span> |
||
− | |||
− | <span style="font-size:10.0pt;line-height:115%;font-family: "CourierNew"">Are too much to control. |
||
− | </span> |
||
− | |||
− | |||
− | |||
− | <span style="font-size:10.0pt;line-height:115%;font-family: "CourierNew"">With my reckless heart, |
||
− | </span> |
||
− | |||
− | <span style="font-size:10.0pt;line-height:115%;font-family: "CourierNew"">Someday, |
||
− | </span> |
||
− | |||
− | <span style="font-size:10.0pt;line-height:115%;font-family: "CourierNew"">I’ll leap over you |
||
− | </span> |
||
− | |||
− | <span style="font-size:10.0pt;line-height:115%;font-family: "CourierNew"">And move forward.</span> |
||
− | |||
− | |||
− | <span style="font-size:10.0pt;line-height:115%;font-family: "CourierNew"">Before I knew it, |
||
− | </span> |
||
− | |||
− | <span style="font-size:10.0pt;line-height:115%;font-family: "CourierNew"">My clouded heartbeat |
||
− | </span> |
||
− | |||
− | <span style="font-size:10.0pt;line-height:115%;font-family: "CourierNew"">Passed me by, |
||
− | </span> |
||
− | |||
− | <span style="font-size:10.0pt;line-height:115%;font-family: "CourierNew"">And my feelings were tangled. |
||
− | </span> |
||
− | |||
− | |||
− | |||
− | <span style="font-size:10.0pt;line-height:115%;font-family: "CourierNew"">Run, run! |
||
− | </span> |
||
− | |||
− | <span style="font-size:10.0pt;line-height:115%;font-family: "CourierNew"">It’s the one thing I can always do. |
||
− | </span> |
||
− | |||
− | <span style="font-size:10.0pt;line-height:115%;font-family: "CourierNew"">Quickly, quickly, quickly, |
||
− | </span> |
||
− | |||
− | <span style="font-size:10.0pt;line-height:115%;font-family: "CourierNew"">To that other side! |
||
− | </span> |
||
− | |||
− | |||
− | <span style="font-size:10.0pt;line-height:115%;font-family: "CourierNew"">If I continue to hide |
||
− | </span> |
||
− | |||
− | <span style="font-size:10.0pt;line-height:115%;font-family: "CourierNew"">My true feelings, |
||
− | </span> |
||
− | |||
− | <span style="font-size:10.0pt;line-height:115%;font-family: "CourierNew"">I’ll lose sight of myself |
||
− | </span> |
||
− | |||
− | <span style="font-size:10.0pt;line-height:115%;font-family: "CourierNew"">Before I come to. |
||
− | </span> |
||
− | |||
− | |||
− | |||
− | <span style="font-size:10.0pt;line-height:115%;font-family: "CourierNew"">It’s like it’s divisible, |
||
− | </span> |
||
− | |||
− | <span style="font-size:10.0pt;line-height:115%;font-family: "CourierNew"">But the fact that it’s not |
||
− | </span> |
||
− | |||
− | <span style="font-size:10.0pt;line-height:115%;font-family: "CourierNew"">Is still throbbing |
||
− | </span> |
||
− | |||
− | <span style="font-size:10.0pt;line-height:115%;font-family: "CourierNew"">Deep in this chest of mine.</span> |
||
− | |||
− | |||
− | <span style="font-size:10.0pt;line-height:115%;font-family: "CourierNew"">Scattered into bits, |
||
− | </span> |
||
− | |||
− | <span style="font-size:10.0pt;line-height:115%;font-family: "CourierNew"">The days that were connected |
||
− | </span> |
||
− | |||
− | <span style="font-size:10.0pt;line-height:115%;font-family: "CourierNew"">Come untied. |
||
− | </span> |
||
− | |||
− | |||
− | <span style="font-size:10.0pt;line-height:115%;font-family: "CourierNew"">Completely scattered, |
||
− | </span> |
||
− | |||
− | <span style="font-size:10.0pt;line-height:115%;font-family: "CourierNew"">The conflicting answers |
||
− | </span> |
||
− | |||
− | <span style="font-size:10.0pt;line-height:115%;font-family: "CourierNew"">Are all correct, but… |
||
− | </span> |
||
− | |||
− | |||
− | |||
− | Even though I’m overeager today, |
||
− | |||
− | <span style="font-size:10.0pt;line-height:115%;font-family: "CourierNew"">Someday, |
||
− | </span> |
||
− | |||
− | <span style="font-size:10.0pt;line-height:115%;font-family: "CourierNew"">I’ll leap over you |
||
− | </span> |
||
− | |||
− | <span style="font-size:10.0pt;line-height:115%;font-family: "CourierNew"">And move forward. |
||
− | </span> |
||
+ | I cannot hold these completely scattered |
||
+ | ambivalent feelings |
||
+ | With a reckless heart, |
||
+ | I'll leap right over you |
||
+ | and move forward someday |
||
Before I knew it, |
Before I knew it, |
||
+ | My random heartbeat |
||
+ | Had passed me by, |
||
+ | Leaving my emotions tangled |
||
+ | Run, run |
||
− | <span style="font-size:10.0pt;line-height:115%;font-family: "CourierNew"">Even my nonsensical dreams |
||
+ | There's always just one thing you can do |
||
− | </span> |
||
+ | Hurry, hurry, hurry |
||
− | <span style="font-size:10.0pt;line-height:115%;font-family: "CourierNew"">Passed me by, |
||
+ | To the other side |
||
− | </span> |
||
+ | <ref>TV Size Romaji and English translation by Aniplex of America</ref> |
||
+ | <br></poem></tabber></center> |
||
+ | ===Full Version=== |
||
− | <span style="font-size:10.0pt;line-height:115%;font-family: "CourierNew"">And my feelings were tangled. |
||
+ | <center><tabber>Kanji= |
||
− | </span> |
||
+ | <poem><br>無意識のうちに |
||
+ | 捉えたその景色は |
||
+ | ずっと待ち望んでいた |
||
+ | 未来じゃなく |
||
+ | 私の知らない |
||
+ | 見たこともない笑顔 |
||
+ | 釘付けになったまま |
||
+ | 立ち尽くした |
||
+ | てんでんばらばら |
||
− | <span style="font-size:10.0pt;line-height:115%;font-family: "CourierNew"">Run, run! |
||
+ | ふたつの世界 |
||
− | </span> |
||
+ | はぐれてく |
||
+ | ぜんぜんばらばら |
||
− | <span style="font-size:10.0pt;line-height:115%;font-family: "CourierNew"">It’s the one thing I can always do. |
||
+ | 矛盾している想い |
||
− | </span> |
||
+ | 抑え切れなくなる |
||
+ | がむしゃらな心で |
||
− | <span style="font-size:10.0pt;line-height:115%;font-family: "CourierNew"">Quickly, quickly, quickly, |
||
+ | いつの日か |
||
− | </span> |
||
+ | あなたを跳び越して |
||
− | |||
+ | 前へ進め |
||
− | <span style="font-size:10.0pt;line-height:115%;font-family: "CourierNew"">To that other side! |
||
− | </span> |
||
− | |||
− | |||
− | |||
− | <span style="font-size:10.0pt;line-height:115%;font-family: "CourierNew"">With my reckless heart, |
||
− | </span> |
||
− | |||
− | <span style="font-size:10.0pt;line-height:115%;font-family: "CourierNew"">Someday, |
||
− | </span> |
||
− | |||
− | <span style="font-size:10.0pt;line-height:115%;font-family: "CourierNew"">I’ll leap over you |
||
− | </span> |
||
− | |||
− | <span style="font-size:10.0pt;line-height:115%;font-family: "CourierNew"">And move forward. |
||
− | </span> |
||
− | |||
− | |||
− | Before I knew it, |
||
+ | やみくもな鼓動が |
||
− | <span style="font-size:10.0pt;line-height:115%;font-family: "CourierNew"">My clouded heartbeat |
||
+ | いつの間に |
||
− | </span> |
||
+ | 私を追い越して |
||
+ | 絡まった気持ち |
||
+ | 走れ走れ |
||
− | <span style="font-size:10.0pt;line-height:115%;font-family: "CourierNew"">Passed me by. |
||
+ | いつも出来ることはひとつ |
||
− | </span> |
||
+ | 速く速く速く |
||
+ | その向こうへ |
||
+ | 本当の感情 |
||
+ | 隠し続けていたら |
||
+ | 気が付けば自分でも |
||
+ | 見失って |
||
+ | 割り切れてるようで |
||
+ | 割り切れない事実が |
||
+ | この胸の奥で |
||
+ | まだ疼いてるよ |
||
+ | てんでんばらばら |
||
− | Even though I’m overeager today, |
||
+ | つないだ日々が |
||
+ | ほどけてく |
||
+ | ぜんぜんばらばら |
||
− | <span style="font-size:10.0pt;line-height:115%;font-family: "CourierNew"">Someday, |
||
+ | 相反してる答 |
||
− | </span> |
||
+ | 全部正しいけど |
||
+ | しゃかりきな今日でも |
||
− | <span style="font-size:10.0pt;line-height:115%;font-family: "CourierNew"">I’ll leap over you |
||
+ | いつの日か |
||
− | </span> |
||
+ | あなたを跳び越して |
||
+ | 前へ進め |
||
+ | はちゃめちゃな夢さえ |
||
− | <span style="font-size:10.0pt;line-height:115%;font-family: "CourierNew"">And move forward. |
||
+ | いつの間に |
||
− | </span> |
||
+ | 私を追い越して |
||
+ | 絡まった気持ち |
||
+ | 走れ走れ |
||
+ | いつも出来ることはひとつ |
||
+ | 速く速く速く |
||
+ | その向こうへ |
||
+ | がむしゃらな心で |
||
− | <span style="font-size:10.0pt;line-height:115%;font-family: "CourierNew"">Before I knew it, |
||
+ | いつの日か |
||
− | </span> |
||
+ | あなたを跳び越して |
||
+ | 前へ進め |
||
+ | やみくもな鼓動が |
||
− | <span style="font-size:10.0pt;line-height:115%;font-family: "CourierNew"">Even my nonsensical dreams |
||
+ | いつの間に |
||
− | </span> |
||
+ | 私を追い越して |
||
+ | しゃかりきな今日でも |
||
− | <span style="font-size:10.0pt;line-height:115%;font-family: "CourierNew"">Passed me by, |
||
+ | いつの日か |
||
− | </span> |
||
+ | あなたを跳び越して |
||
+ | 前へ進め |
||
+ | はちゃめちゃな夢さえ |
||
− | <span style="font-size:10.0pt;line-height:115%;font-family: "CourierNew"">And my feelings were tangled. |
||
+ | いつの間に |
||
− | </span> |
||
+ | 私を追い越して |
||
+ | 絡まった気持ち |
||
+ | 走れ走れ |
||
+ | いつも出来ることはひとつ |
||
+ | 速く速く速く |
||
+ | その向こうへ |
||
+ | |-| |
||
+ | Romaji and English= |
||
+ | <poem><br> |
||
+ | {| style="width: 59%;" border="0" cellpadding="0" cellspacing="15" |
||
+ | |- |
||
+ | ! scope="col"|'''Japanese Rōmaji''' |
||
+ | ! scope="col"|'''English Translation''' |
||
+ | |- |
||
+ | |Muishiki no uchi ni<br /> |
||
+ | Toraeta sono keshiki wa<br /> |
||
+ | Zutto machinozonde ita<br /> |
||
+ | Mirai ja naku<br /> |
||
+ | |The scenery I caught<br /> |
||
+ | While I was unconscious<br /> |
||
+ | Isn’t the future<br /> |
||
+ | I’d always been waiting for.<br /> |
||
+ | |- |
||
+ | |Watashi no shiranai<br /> |
||
+ | Mita koto mo nai egao<br /> |
||
+ | Kugizuke ni natta mama<br /> |
||
+ | Tachitsukushita<br /> |
||
+ | |Seeing the smile I don’t know<br /> |
||
+ | And haven’t seen before,<br /> |
||
+ | I stood still,<br /> |
||
+ | As though stapled down.<br /> |
||
+ | |- |
||
+ | |Tenden barabara<br /> |
||
+ | Futatsu no sekai<br /> |
||
+ | Hagureteku<br /> |
||
+ | |Scattered into bits,<br /> |
||
+ | The two worlds<br /> |
||
+ | Stray from each other.<br /> |
||
+ | |- |
||
+ | |Zenzen barabara<br /> |
||
+ | Mujun shite iru omoi<br /> |
||
+ | Osaekirenaku naru<br /> |
||
+ | |Completely scattered,<br /> |
||
+ | My ambivalent feelings<br /> |
||
+ | Are too much to control.<br /> |
||
+ | |- |
||
+ | |Gamushara na kokoro de<br /> |
||
+ | Itsu no hi ka<br /> |
||
+ | Anata wo tobikoshite<br /> |
||
+ | Mae e susume<br /> |
||
+ | |With my reckless heart,<br /> |
||
+ | Someday,<br /> |
||
+ | I’ll leap over you<br /> |
||
+ | And move forward.<br /> |
||
+ | |- |
||
+ | |Yamikumo na kodou ga<br /> |
||
+ | Itsu no ma ni<br /> |
||
+ | Watashi wo oikoshite<br /> |
||
+ | Karamatta kimochi<br /> |
||
+ | |Before I knew it,<br /> |
||
+ | My clouded heartbeat<br /> |
||
+ | Passed me by,<br /> |
||
+ | And my feelings were tangled.<br /> |
||
+ | |- |
||
+ | |Hashire hashire<br /> |
||
+ | Itsumo dekiru koto wa hitotsu<br /> |
||
+ | Hayaku hayaku hayaku<br /> |
||
+ | Sono mukou e<br /> |
||
+ | |Run, run!<br /> |
||
+ | It’s the one thing I can always do.<br /> |
||
+ | Quickly, quickly, quickly,<br /> |
||
+ | To that other side!<br /> |
||
+ | |- |
||
+ | |Hontou no kanjou<br /> |
||
+ | Kakushitsuzukete itara<br /> |
||
+ | Ki ga tsukeba jibun demo<br /> |
||
+ | Miushinatte<br /> |
||
+ | |If I continue to hide<br /> |
||
+ | My true feelings,<br /> |
||
+ | I’ll lose sight of myself<br /> |
||
+ | Before I come to.<br /> |
||
+ | |- |
||
+ | |Warikireteru you de<br /> |
||
+ | Warikirenai jijitsu ga<br /> |
||
+ | Kono mune no oku de<br /> |
||
+ | Mada uzuiteru yo<br /> |
||
+ | |It’s like it’s divisible,<br /> |
||
+ | But the fact that it’s not<br /> |
||
+ | Is still throbbing<br /> |
||
+ | Deep in this chest of mine.<br /> |
||
+ | |- |
||
+ | |Tenden barabara<br /> |
||
+ | Tsunaida hibi ga<br /> |
||
+ | Hodoketeku<br /> |
||
+ | |Scattered into bits,<br /> |
||
+ | The days that were connected<br /> |
||
+ | Come untied.<br /> |
||
+ | |- |
||
+ | |Zenzen barabara<br /> |
||
+ | Aihan shiteru kotae<br /> |
||
+ | Zenbu tadashii kedo<br /> |
||
+ | |Completely scattered,<br /> |
||
+ | The conflicting answers<br /> |
||
+ | Are all correct, but…<br /> |
||
+ | |- |
||
+ | |Shakariki na kyou demo<br /> |
||
+ | Itsu no hi ka<br /> |
||
+ | Anata wo tobikoshite<br /> |
||
+ | Mae e susume<br /> |
||
+ | |Even though I’m overeager today,<br /> |
||
+ | Someday,<br /> |
||
+ | I’ll leap over you<br /> |
||
+ | And move forward.<br /> |
||
+ | |- |
||
+ | |Hachamecha na yume sae<br /> |
||
+ | Itsu no ma ni<br /> |
||
+ | Watashi wo oikoshite<br /> |
||
+ | Karamatta kimochi<br /> |
||
+ | |Before I knew it,<br /> |
||
+ | Even my nonsensical dreams<br /> |
||
+ | Passed me by,<br /> |
||
+ | And my feelings were tangled.<br /> |
||
+ | |- |
||
+ | |Hashire hashire<br /> |
||
+ | Itsumo dekiru koto wa hitotsu<br /> |
||
+ | Hayaku hayaku hayaku<br /> |
||
+ | Sono mukou e<br /> |
||
+ | |Run, run!<br /> |
||
+ | It’s the one thing I can always do.<br /> |
||
+ | Quickly, quickly, quickly,<br /> |
||
+ | To that other side!<br /> |
||
+ | |- |
||
+ | |Gamushara na kokoro de<br /> |
||
+ | Itsu no hi ka<br /> |
||
+ | Anata wo tobikoshite<br /> |
||
+ | Mae e susume<br /> |
||
+ | |With my reckless heart,<br /> |
||
+ | Someday,<br /> |
||
+ | I’ll leap over you<br /> |
||
+ | And move forward.<br /> |
||
+ | |- |
||
+ | |Yamikumo na kodou ga<br /> |
||
+ | Itsu no ma ni<br /> |
||
+ | Watashi wo oikoshite<br /> |
||
+ | |Before I knew it,<br /> |
||
+ | My clouded heartbeat<br /> |
||
+ | Passed me by.<br /> |
||
+ | |- |
||
+ | |Shakariki na kyou demo<br /> |
||
+ | Itsu no hi ka<br /> |
||
+ | Anata wo tobikoshite<br /> |
||
+ | Mae e susume<br /> |
||
+ | |Even though I’m overeager today,<br /> |
||
+ | Someday,<br /> |
||
+ | I’ll leap over you<br /> |
||
+ | And move forward.<br /> |
||
+ | |- |
||
+ | |Hachamecha na yume sae<br /> |
||
+ | Itsu no ma ni<br /> |
||
+ | Watashi wo oikoshite<br /> |
||
+ | Karamatta kimochi<br /> |
||
+ | |Before I knew it,<br /> |
||
+ | Even my nonsensical dreams<br /> |
||
+ | Passed me by,<br /> |
||
+ | And my feelings were tangled.<br /> |
||
+ | |- |
||
+ | |Hashire hashire<br /> |
||
+ | Itsumo dekiru koto wa hitotsu<br /> |
||
+ | Hayaku hayaku hayaku<br /> |
||
+ | Sono mukou e<br /> |
||
+ | |Run, run!<br /> |
||
+ | It’s the one thing I can always do.<br /> |
||
+ | Quickly, quickly, quickly,<br /> |
||
+ | To that other side!<br /> |
||
+ | |} |
||
+ | <br></poem></tabber></center> |
||
+ | ==Videos== |
||
− | Run, run! |
||
+ | <gallery> |
||
+ | Bakemonogatari Opening 3- Ambivalent World |
||
+ | Bakemonogatari Opening 3 ("ambivalent world") |
||
+ | </gallery> |
||
+ | ==References== |
||
− | <span style="font-size:10.0pt;line-height:115%;font-family: "CourierNew"">It’s the one thing I can always do. |
||
+ | <references/> |
||
− | </span> |
||
+ | ==Navigation== |
||
− | <span style="font-size:10.0pt;line-height:115%;font-family: "CourierNew"">Quickly, quickly, quickly, |
||
+ | {{MusicNav}} |
||
− | </span> |
||
+ | [[es:Ambivalent world]] |
||
− | <span style="font-size:10.0pt;line-height:115%;font-family: "CourierNew"">To that other side!</span> |
||
+ | [[it:Ambivalent World]] |
||
− | ==Video== |
||
− | [[File:Ambivalent World - Bakemonogatari|thumb|300px|left]] |
||
[[Category:Music and Soundtracks]] |
[[Category:Music and Soundtracks]] |
||
+ | [[Category:Bakemonogatari Opening Theme]] |
||
[[Category:Opening Theme Songs]] |
[[Category:Opening Theme Songs]] |
Revision as of 03:57, 24 February 2019
ambivalent world is the third opening theme of Bakemonogatari. It was performed by Miyuki Sawashiro, who voices Suruga Kanbaru. During the TV broadcast, it was only featured on Suruga Monkey: Part 3. During the home media release, its usage was expanded to Suruga Monkey: Part 1 & Part 2.
It is also featured in Episode 04 of Koyomimonogatari as the fourth opening of the series.
Lyrics
TV Size
<poem>
無意識のうちに
捉えたその景色は
ずっと待ち望んでいた
未来じゃなく
私の知らない 見たこともない笑顔 釘付けになったまま 立ち尽くした
てんでんばらばら ふたつの世界 はぐれてく
ぜんぜんばらばら 矛盾している想い 抑え切れなくなる
がむしゃらな心で いつの日か あなたを跳び越して 前へ進め
やみくもな鼓動が いつの間に 私を追い越して 絡まった気持ち
走れ走れ いつも出来ることはひとつ 速く速く速く
その向こうへ
<poem>
Muishiki no uchi ni toraeta sono keshiki wa
Zutto machi nozonda ita
Mirai ja naku
Watashi no shiranai mita koto mo nai egao Kugizuke ni natta mama Tachi tsukushita
Tenden barabara Futatsu no sekai Hagurete ku
Zenzen barabara Mujun shite iru omoi Osae kire naku naru
Gamushara no kokoro de Itsuno hi ka Anata wo tobikoshite Mae he susume
Yamikumo na kodou ga Itsuno ma ni Watashi wo oikoshi te Karamatta kimochi
Hashire hashire Itsumo dekiru koto wa hitotsu
Hayaku hayaku hayaku
Sono mukou he
The scene I subconsciously caught sight of
Wasn't the future
I'd been waiting for all along
It was a smiling face I didn't know and had never seen
I was riveted, and stood
Rooted to the spot
The two worlds are straying away from each other
in different directions
I cannot hold these completely scattered
ambivalent feelings
With a reckless heart,
I'll leap right over you
and move forward someday
Before I knew it,
My random heartbeat
Had passed me by,
Leaving my emotions tangled
Run, run
There's always just one thing you can do
Hurry, hurry, hurry
To the other side
[1]
Full Version
<poem>
無意識のうちに
捉えたその景色は
ずっと待ち望んでいた
未来じゃなく
私の知らない 見たこともない笑顔 釘付けになったまま 立ち尽くした
てんでんばらばら ふたつの世界 はぐれてく
ぜんぜんばらばら 矛盾している想い 抑え切れなくなる
がむしゃらな心で いつの日か あなたを跳び越して 前へ進め
やみくもな鼓動が いつの間に 私を追い越して 絡まった気持ち
走れ走れ いつも出来ることはひとつ 速く速く速く その向こうへ
本当の感情 隠し続けていたら 気が付けば自分でも 見失って
割り切れてるようで 割り切れない事実が この胸の奥で まだ疼いてるよ
てんでんばらばら つないだ日々が ほどけてく
ぜんぜんばらばら 相反してる答 全部正しいけど
しゃかりきな今日でも いつの日か あなたを跳び越して 前へ進め
はちゃめちゃな夢さえ いつの間に 私を追い越して 絡まった気持ち
走れ走れ いつも出来ることはひとつ 速く速く速く その向こうへ
がむしゃらな心で いつの日か あなたを跳び越して 前へ進め
やみくもな鼓動が いつの間に 私を追い越して
しゃかりきな今日でも いつの日か あなたを跳び越して 前へ進め
はちゃめちゃな夢さえ いつの間に 私を追い越して 絡まった気持ち
走れ走れ いつも出来ることはひとつ 速く速く速く
その向こうへ
Japanese Rōmaji |
English Translation |
---|---|
Muishiki no uchi ni Toraeta sono keshiki wa |
The scenery I caught While I was unconscious |
Watashi no shiranai Mita koto mo nai egao |
Seeing the smile I don’t know And haven’t seen before, |
Tenden barabara Futatsu no sekai |
Scattered into bits, The two worlds |
Zenzen barabara Mujun shite iru omoi |
Completely scattered, My ambivalent feelings |
Gamushara na kokoro de Itsu no hi ka |
With my reckless heart, Someday, |
Yamikumo na kodou ga Itsu no ma ni |
Before I knew it, My clouded heartbeat |
Hashire hashire Itsumo dekiru koto wa hitotsu |
Run, run! It’s the one thing I can always do. |
Hontou no kanjou Kakushitsuzukete itara |
If I continue to hide My true feelings, |
Warikireteru you de Warikirenai jijitsu ga |
It’s like it’s divisible, But the fact that it’s not |
Tenden barabara Tsunaida hibi ga |
Scattered into bits, The days that were connected |
Zenzen barabara Aihan shiteru kotae |
Completely scattered, The conflicting answers |
Shakariki na kyou demo Itsu no hi ka |
Even though I’m overeager today, Someday, |
Hachamecha na yume sae Itsu no ma ni |
Before I knew it, Even my nonsensical dreams |
Hashire hashire Itsumo dekiru koto wa hitotsu |
Run, run! It’s the one thing I can always do. |
Gamushara na kokoro de Itsu no hi ka |
With my reckless heart, Someday, |
Yamikumo na kodou ga Itsu no ma ni |
Before I knew it, My clouded heartbeat |
Shakariki na kyou demo Itsu no hi ka |
Even though I’m overeager today, Someday, |
Hachamecha na yume sae Itsu no ma ni |
Before I knew it, Even my nonsensical dreams |
Hashire hashire Itsumo dekiru koto wa hitotsu |
Run, run! It’s the one thing I can always do. |
Videos
References
- ↑ TV Size Romaji and English translation by Aniplex of America