FANDOM



Terminal Terminal è la quinta opening di Owarimonogatari.

Episodi Modifica

Testo Modifica

Kanji

Rōmaji

Traduzione

何も変わらない
同じ優しさで
笑って毎日
待っていてくれる

Nani mo kawara nai
onaji yasashisa de
waratte mainichi
matte i te kureru

Nulla è cambiato
con la tua gentilezza.
Ti vedo ridere ogni giorno
mentre mi aspetti.

そんな存在に
わたしもなれたらいいだと
君をみながら 思う

Sonna sonzai ni
watashi mo naretara ii da to
kimi wo minagara omou

Quando ti guardo,
penso che vorrei essere
una parte della tua esistenza.

まだ帰りたくない
と願うような
愛しい場所が
ねぇ わたしの帰る
その場所になって

Mada kaeri taku nai
to negau you na
itoshii basho ga
ne? watashi no kaeru
sono basho ni natte

Non voglio ancora tornare a casa.
Vorrei che questo posto
che tu chiami casa
diventasse l'amorevole
posto in cui tornare.

一十百千万が一の確率で
君が起こす奇跡
ここにいる限り
君がいる限り
何度だって ほら
ただいま!おなかすいた!

ichi juu hyaku sen man ga ichi no kakuritsu de
kimi ga okosu kiseki
koko ni iru kagiri
kimi ga iru kagiri
nando datte hora
tadaima onaka suita

C'è una possibilità su centodieci milioni
nei miracoli che compi.
Finché sei qui,
finché sei tu,
non importa quante volte, tornerò e dirò:
"Sono a casa! Ho fame!"

何時?何分?何秒?地球が何回
まわった時に?今!
想ってるくらい
想われてること
これがしわよせ?
失礼!ただいま!噛みました!

nanji nanfun nanbyou chikyuu ga nankai
mawatta toki ni ima
omotteru kurai
omowareteru koto
kore ga shima yose
shitsurei tadaima kamimashita

Quante ore, minuti, secondi, quante rotazioni della Terra
ci sono state fino ad oggi?
Questo è ciò che sto pensando,
che è sempre nella mia mente.
È forse un male?
Sono a casa! Scusami, ho sbagliato!

はじめてばかりを
ぎゅっと詰め込んで
ドキドキだらけの
旅に出かけよう
君とじゃなければ
わたしはこんな景色にも
めぐり逢えてなかった

hajimete bakari wo
gyutto tsumekonde
dokidoki darake no
tabi ni dekakeyou
kimi to janakereba
watashi wa konna keshiki ni mo
meguri aete nakatta

Come per la prima volta,
delicatamente confezionato,
pieno di pestate,
andiamo in viaggio.
Se non ci fossi tu,
anche se mi piace questo scenario,
non potrei viverlo.

気付いたら
車窓の外は真赤に
染まった世界 ねぇ
今日の終わりは
明日の始まり!

kidzuitara
mado no soto wa makka ni
somatta sekai ne
kyou no owari wa
asu no hajimari

Se guardi fuori
dal finestrino, noterai che
il mondo è tinto di rosso.
La fine di oggi è
l'inizio di domani!

一挙手一投足は僕らの未来に
すべてつながってる
そこにいるだけで だれかの心を
あったかくするような
おかえり!カレーライス!

ikkyoshuittousoku ga bokura no mirai ni
subete tsunagatteru
soko ni iru dakede dareka no kokoro wo
attakakusuru you na
okaeri kareeraisu

Un passo alla volta,
il nostro futuro ci collega
al cuore di qualcuno,
è bello essere calorosi.
Ben tornato! C'è riso al curry!

八九死に一生を経て何度も
何度も くりかえす
ありふれてるようで
かけがえない日々
これもしわよせ?
失礼!おつかれ!食べました!

hachi juu kyuu shi ni isshou wo hete nandomo
nandomo kurikaesu
arifureteru you de
kakegaenai hibi
kore moshi wa yo se
shitsurei otsukare tabemashita

Molte volte nella vita,
ancora e ancora,
i giorni insostituibili
sembreranno comuni.
Anche questo è male?
Scusami! Buon lavoro! Ho mangiato!

一十百千万が一の確率で!
八九死に一生を経て何度も!
おかえり!ただいま!勝ちました!
一十百千万が一の確率で
君と起こす奇跡
ここにいる限り
君といる限り
何度だって ほら
ただいま!おなかすいた!

ichi juu hyaku sen man ga ichi no kakuritsu de
hachi juu kyuu shi ni isshou wo hete nandomo
okaeri tadaima kachimashita
ichi juu hyaku sen man ga ichi no kakuritsu de
kimi to okosu kiseki
koko ni iru kagiri
kimi to iru kagiri
nando datte hora
tadaima onaka suita

C'è una possibilità su centodieci milioni.
Molte volte nella vita, 89 giorni!
Bentornato! Sono a casa! Ho vinto!
C'è una possibilità su centodieci milioni
nei miracoli che compi.
Finché sei qui,
finché sei tu,
quante volte dirò:
"Sono a casa! Ho fame!"

何時?何分?何秒?地球が何回
まわった時に?今!
想ってるくらい
想われてること、
これぞしわよせ!
失礼!しあわせ!噛みまみた!

nanji nanfun nanbyou chikyuu ga nankai
mawatta toki ni ima
omotteru kurai
omowareteru koto
kore zo shi wa yo se
shitsurei shiawase kamimamita

Che ora? Quanti minuti? Quanti secondi? Quante volte la terra
Quando sei andato? ora!
Penso così tanto
Cosa ci si aspetta,
wow!
Scusami! Contento! Ho visto!

Navigazione Modifica

I contenuti della comunità sono disponibili sotto la licenza CC-BY-SA a meno che non sia diversamente specificato.