Kanji
|
Rōmaji
|
Traduzione
|
きっとね きりがないこと
全部 叶ったあとも
何度も また よくばって
ひとつ 後悔するんだ
|
Kitto ne kiri ga nai koto
Zenbu kanatta ato mo
Nando mo mata yokubatte
Hitotsu koukai suru'n da
|
Sono sicura che, anche dopo che
innumerevoli desideri saranno stati garantiti,
volendo ancora qualcosa in più,
rimpiangeremo qualcosa.
|
足りない 昨日と
降り積もる 想い
積み重ね 進むよ
|
Tarinai kinou to
Furitsumoru omoi
Tsumikasane susumu yo
|
Ieri che non era abbastanza e
i sentimenti che si stanno accumulando,
andrò avanti raccogliendoli tutti.
|
すごく 好きなひとの
すごく 好きなひとに
なれてしまった そんな 奇跡さえ
信じきれてない ぼくらの
|
Sugoku suki na hito no
Sugoku suki na hito ni
Narete shimatta sonna kiseki sae
Shinjikiretenai bokura no
|
Questo miracolo dove sono diventata
la persona più amata per
la persona che amo di più,
siamo ancora incapaci di crederci.
|
すごく もどかしくて
すこし 背伸びした 今日を
笑いながら しあわせだと
明日は きっと 呼べるように
|
Sugoku modokashikute
Sukoshi senobi shita kyou wo
Warai nagara shiawase da to
Ashita wa kitto yoberu you ni
|
Questo giorno che è stato così frustrante,
mi sono spinta fino al limite così
sarò in grado di ridere e chiamarla felicità domani.
|
きみが くれた言葉を
何度も 繰り返してみる
かじかむ てのひらに降る
不安を とかすように
|
Kimi ga kureta kotoba wo
Nando mo kurikaeshite miru
Kajikamu tenohira ni furu
Fuan wo tokasu you ni
|
Continuo a ripetermi
le parole che mi hai detto tu
per fare svanire
il disagio nelle mie mani gelate.
|
近道も 正解もない 真白な未来を
この心で ちゃんと
感じたこと だけ
目印に 進むよ
|
Chikamichi mo seikai mo nai masshiro na mirai wo
Kono kokoro de chanto
Kanjita koto dake
Mejirushi ni susumu yo
|
Il candido futuro senza scorciatoie o interpretazioni corrette
con solo il sentimento nel mio cuore
diventa il mio punto di riferimento con cui andare avanti.
|
すごく 好きなひとの
すごく となりにいる
かけがえのない こんな 奇跡さえ
気付けないでいた ぼくらの
|
Sugoku suki na hito no
Sugoku tonari ni iru
Kakegae no nai konna kiseki sae
Kitsukenaide ita bokura no
|
Questo irrimpiazzabile miracolo
dove sono accanto alla persona
che amo di più,
nemmeno lo abbiamo realizzato.
|
すごく ありふれてて
すこし 退屈な 今日も
二度と来ない しあわせだと
明日は もっと 思えるかな
|
Sugoku arifuretete
Sukoshi taikutsu na kyou mo
Nido to konai shiawase da to
Ashita wa motto omoeru kana
|
Anche un giorno estremamente comune e leggermente comune come oggi
è riempito da una felicità che sembra non riaccadrà ancora;
sembrerà così anche domani?
|
降りしきる 雪に
息をひそめた 世界で
聴こえてるのは
ねぇ ぼくたちの 心の音だけ
|
Furishikiru yuki ni
Iki wo hisometa sekai de
Kikoeteru no wa
Nee boku-tachi no kokoro no oto dake
|
In questo mondo che si sta nascondendo silenziosamente,
nella neve incessante,
l'unico suono che si può sentire
è solo quello dei nostri cuori.
|
足りない 昨日と
降り積もる 想い
積み重ね 進むよ
|
Tarinai kinou to
Furitsumoru omoi
Tsumikasane susumu yo
|
Ieri che non era abbastanza e
i sentimenti che si stanno accumulando,
andrò avanti raccogliendoli tutti.
|
すごく 好きなひとの
すごく 好きなひとに
なれてしまった そんな 奇跡さえ
信じきれてない ぼくらの
|
Sugoku suki na hito no
Sugoku suki na hito ni
Narete shimatta sonna kiseki sae
Shinjikiretenai bokura no
|
Questo miracolo dove sono diventata
la persona più amata per
la persona che amo di più,
siamo ancora incapaci di crederci.
|
すごく もどかしくて
すこし 背伸びした 今日を
笑いながら しあわせだと
明日は きっと 呼べるように
|
Sugoku modokashikute
Sukoshi senobi shita kyou wo
Warai nagara shiawase da to
Ashita wa kitto yoberu you ni
|
Questo giorno che è stato così frustrante,
mi sono spinta fino al limite così
sarò in grado di ridere e chiamarla felicità domani.
|