FANDOM



Sayonara no Yukue è l'ending della prima parte di Owarimonogatari.

Episodi Modifica

Testo Modifica

Kanji

Rōmaji

Traduzione

向こうで君の
笑い声が聴こえる
ずっと隣に居たはずの声

Mukou de kimi no
Waraigoe ga kikoeru
Zutto tonari ni ita hazu no koe

Posso sentire da lontano
la tua risata, una voce che pensavo
sarebbe stata sempre al mio fianco.

教室の窓に
息を吐いて書いた
名前を慌てて
袖で消した
廊下から
君の声がしたから
こころごまかすように
早足で帰った

Kyoushitsu no mado ni
Iki wo haite kaita
Namae wo awatete
Sode de keshita
Rouka kara
Kimi no koe ga shita kara
Kokoro gomakasu you ni
Haya’ashi de kaetta

Su una finestra dell'aula,
ho appannato il vetro
e scritto il tuo nome,
poi l'ho cancellato con la manica.
Ho sentito la tua voce
dal corridoio, così
mi sono affrettata verso casa,
come per ingannare i miei sentimenti.

いつからかわたしは
君と話せなくなった

Itsu kara ka watashi wa
kimi to hanasenaku natta

Da qualche tempo, ho iniziato
a non riuscire nemmeno a parlarti.

向こうで君の
笑い声が聴こえる
ずっと隣にいたはずの声
何も言わなくたって
すぐ気付いてくれた人
何より大切と気付いても
もう目も合わない

Mukou de kimi no
Waraigoe ga kikoeru
Zutto tonari ni ita hazu no koe
Nani mo iwanakutatte
Sugu kizuite kureta hito
Nani yori taisetsu to kizuitemo
Mou me mo awanai

Posso sentire da lontano
la tua risata, una voce che pensavo
sarebbe stata sempre al mio fianco.
Sei la persona che ha sempre capito
anche senza che dicessi qualcosa.
Ma anche se ho realizzato che sei la cosa più importante,
i nostri occhi non si incroceranno più...

教室の隅に
君の姿が見えた
本当は話しかけたい
だけど
廊下の僕は
それさえ出来ず
平気なふりして
笑って日が暮れる

Kyoushitsu no sumi ni
Kimi no sugata ga mieta
Hontou wa hanashikaketai
Dakedo
Rouka no boku wa
Sore sae dekizu
Heiki na furi shite
Waratte hi ga kureru

Ti ho visto
nell'angolo dell'aula.
Volevo davvero dirti qualcosa ma,
stando in piedi in corridoio,
non posso fare nemmeno quello.
Fingo che vada tutto bene
e sorrido finché
il sole non tramonta.

いつからか僕たちは
夢も語らなくなった

Itsu kara ka boku-tachi wa
Yume mo kataranaku natta

Da qualche tempo, abbiamo smesso
di parlare dei nostri sogni.

向こうで君の
背中が小さくなる
ずっと隣にいたはずなのに
変われない僕のせいで
傷つけ合ってしまう
何より自分が嫌になる
もう目も見れない

Mukou de kimi no
Senaka ga chiisaku naru
Zutto tonari ni ita hazu na noni
Kawarenai boku no sei de
Kizutsukeatte shimau
Nani yori jibun ga iya ni naru
Mou me mo mirenai

La vista della tua schiena
in lontananza si fa sempre più piccola,
anche se pensavo saresti stato sempre al mio fianco.
È perché non posso cambiare
che siamo finiti a ferirci a vicenda.
Più di ogni altra cosa, odio me stessa:
non posso più guardarti negli occhi...

ため息も
白くなっていく帰り道
君に話したい事が溢れる
耐えられない孤独も
抑え切れない不安も
君なら一秒で
変えてくれたはずなのに

Tameiki mo
Shiroku natte iku kaerimichi
Kimi ni hanashitai koto ga afureru
Taerarenai kodoku mo
Osaekirenai fuan mo
Kimi nara ichi-byou de
Kaete kureta hazu na noni

Il mio respiro diventa bianco,
seguendo la strada di casa,
mentre le cose che voglio dirti straripano.
Più solitudine di quanta ne possa sopportare...
Più ansietà di quanta ne possa controllare...
Anche se scommetto che potresti cambiare
tutto in un secondo.

あの日の二人の
笑い声が聞こえる
ずっと隣に
なんてもう言わない
退屈な日々君が
蹴り飛ばしてくれてた
自分が空っぽになるほど 好きだった人

Ano hi no futari no
Waraigoe ga kikoeru
Zutto tonari ni
Nante mou iwanai
Taikutsu na hibi kimi ga
Keritobashite kureteta
Jibun ga karappo ni naru hodo Suki datta hito

Posso sentire le nostre risate
di quel giorno...
Non dirò mai più "insieme per sempre".
Quando eravamo davanti a giorni noiosi,
li hai sempre calciati via.
Ti ho amato così tanto
che ora sono vuota dentro.

Navigazione Modifica

I contenuti della comunità sono disponibili sotto la licenza CC-BY-SA a meno che non sia diversamente specificato.