FANDOM



Orange Mint è l'opening di Tsukimonogatari.

Episodi Modifica

Testo Modifica

Kanji

Rōmaji

Traduzione

ドキドキの夕闇に
キラキラな星がチラリ

Dokidoki no yuuyami ni
Kirakira na hoshi ga chirari

In un crepuscolo da batticuore,
una stella splendente lampeggia.

それでいいのかも
きっと理由があって
みえていることが
すべてとは限らない

Sore de ii no kamo
Kitto riyuu ga atte
Mieteiru koto ga
Subete towa kagiranai

Potrebbe andare bene così:
sono sicura che c'è una ragione
e non tutte le risposte
potrebbero essere in bella vista.

君の笑顔の理由
僕には涙の理由で
突き詰めてしまったら
その先にはね 進めない

Kimi no egao no wake
Boku ni wa namida no wake de
Tsukitsumete shimattara
Sono saki niwa ne susumenai

Se perdiamo tempo,
cercando i motivi del tuo sorriso
o le ragioni delle mie lacrime,
non avremo nessun posto dove andare da lì.

あの流れ星願いを乗せて
目指していた未来も全部
わからなくなっていく

Ano nagareboshi negai wo nosete
Mezashiteita mirai mo zenbu
Wakaranaku natte yuku

Se caricassimo tutti i nostri sogni su quella stella cadente,
tutto, anche il futuro a cui miravamo,
diventerà sempre meno chiaro.

僕たちはそんな風に
今日やり過ごす
矛盾だらけなんだけど
今夜はお休み

Boku-tachi wa sonna fuu ni
Kyou wo yarisugosu
Mujun darake nanda kedo
Konya wa oyasumi

E così è come
continueremo ogni giorno;
è ancora pieno di contraddizioni
ma chiamiamola notte per ora.

ドキドキのオレンジと
キラキラのミントフレイバー

Dokidoki no orenji to
Kirakira no minto fureibaa

Arancia da batticuore e
splendente sapore di menta.

ドキドキの夕闇に
キラキラな星がチラリ

Dokidoki no yuuyami ni
Kirakira na hoshi ga chirari

In un crepuscolo da batticuore,
una stella splendente lampeggia.

これでいいのかも
そっとほらこのまま
こわしたくないから
今は今の答でも

Kore de ii no kamo
Sotto hora kono mama
Kowashitakunai kara
Ima wa ima no kotae demo

Potrebbe andare bene così:
lascia che le cose siano così come sono
perché non voglio rovinarle;
le risposte che abbiamo adesso vanno bene per ora.

オレンジとミントが
重なりあった世界で
僕らはまだ途中
ね?本当を探してる

Orenji to minto ga
Kasanariatta sekai de
Bokura wa mada tochuu
Ne? Hontou wo sagashiteru

In questo mondo dove
arancia e menta si traspongono,
siamo ancora a metà strada,
lo sai? Ancora cercando ciò che è reale.

あの流れ星願いを乗せて
目指していた未来は遠く
見失いがちだけど

Ano nagareboshi negai wo nosete
Mezashiteita mirai wa touku
Miushinaigachi dakedo

Carichiamo tutti i nostri sogni su quella stella cadente,
anche se il futuro a cui miravamo è lontano
e tendiamo a perderlo di vista...

僕たちはそんな風に
今日やり過ごす
矛盾だらけなんだけど
今夜はお休み

Boku-tachi wa sonna fuu ni
Kyou wo yarisugosu
Mujun darake nanda kedo
Konya wa oyasumi

E così è come
continueremo ogni giorno;
è ancora pieno di contraddizioni
ma chiamiamola notte per ora.

ドキドキのオレンジと
キラキラのミントフレイバー

Dokidoki no orenji to
Kirakira no minto fureibaa

Arancia da batticuore e
splendente sapore di menta.

ドキドキの夕闇に
キラキラな星がチラリ

Dokidoki no yuuyami ni
Kirakira na hoshi ga chirari

In un crepuscolo da batticuore,
una stella splendente lampeggia.

あの流れ星願いを乗せて
目指していた未来にちょっと
近づいているのかな?

Ano nagareboshi negai wo nosete
Mezashiteitu mirai ni chotto
Chikazuiteiru no kana?

Avendo caricato tutti i nostri sogni su quella stella cadente,
mi chiedo se ci stiamo avvicinando un po'
al futuro a cui miravamo...

僕たちはこんな風に
今日やり過ごす
矛盾だらけなんだけど
今夜はお休み

Boku-tachi wa konna fuu ni
Kyou wo yarisugosu
Mujun darake nanda kedo
Konya wa oyasumi

E così è come
continueremo ogni giorno;
è ancora pieno di contraddizioni
ma chiamiamola notte per ora.

ドキドキのオレンジと
キラキラのミントフレイバー

Dokidoki no orenji to
Kirakira no minto fureibaa

Arancia da batticuore e
splendente sapore di menta.

ドキドキなそのきもち
キラキラなあのきもち

Dokidoki na sono kimochi
Kirakira na ano kimochi

Quella sensazione da batticuore...
quel sentimento splendente...

ドキドキな星がキラリ

Dokidoki na hoshi ga kirari

Quella stella da batticuore brilla luminosa.

Navigazione Modifica

I contenuti della comunità sono disponibili sotto la licenza CC-BY-SA a meno che non sia diversamente specificato.