FANDOM



Fast Love è la quinta opening di Monogatari Series Second Season.

Episodi Modifica

Testo Modifica

Kanji

Rōmaji

Traduzione

昨日なんて 通り過ぎた後は
そう すべてが 些細なことになる
今も残る いつかの 傷あとの
痛みさえ もう 忘れてしまってた
ねえ 君に出逢った瞬間に
運命は 塗り替えられちゃって
こわいものなど もう ひとつだけ

Kinou nante tourisugita ato wa
Sou subete ga sasaina koto ni naru
Ima mo nokoru itsuka no kizuato no
Itami sae mou wasurete shimatteta
Nee kimi ni deatta shunkan ni
Unmei wa nurikaerarechatte
Kowai mono nado mou hitotsu dake

Ieri sembra così lontano.
Sì, tutto diventa banale.
Dopo la ferita di allora che rimane ancora oggi,
ho già dimenticato il dolore.
Nel momento in cui ho posato gli occhi su di te,
il mio destino è stato riscritto.
Avevo solo una paura.

私の 全部を ひきかえにしても
守りたいと思ったのは
はじめてなんだ
この世に 生まれた 理由はなくても
でも 確かに 生きてる 意味
私は もう みつけたらから

Watashi no zenbu wo hikikae ni shitemo
Mamoritai to omotta no wa
Hajimete nanda
Kono you ni umareta riyuu ha nakutemo
Demo tashika ni ikiteru imi
Watashi wa mou mitsuketa kara

Anche se dovessi rinascere,
penso di volere proteggere ciò che è mio
per la prima volta.
Anche se non avevo motivo di nascere in questo mondo,
sicuramente ora ho trovato
un motivo per vivere.

悴む空 どんな季節よりも
輝いてる あの星たちのように
冬の凛と はりつめた空気に
研ぎ澄まされたこころが囁く
想い通りに ならないのなら
運命を 変えちゃえばいいから
だいじなものは そう ひとつだけ

Kajikamu sora donna kisetsu yori mo
Kagayaiteru ano hoshitachi no you ni
Fuyu no rinto haritsumeta kuuki ni
Togisumasareta kokoro ga sasayaku
Omoi douri ni naranai no nara
Unmei wo kaechaeba ii kara
Daijina mono wa sou hitotsu dake

Questo cielo brilla come le stelle,
più forte di qualsiasi stagione.
Il mio cuore mi sussurra
nell'atmosfera ghiacciata di questo freddo inverno.
Se le cose non vanno come avevo pensato,
va bene cambiare il destino perché
ho solo una cosa di cui mi importa.

私の 全部を ひきかえにしても
守りたいと思ったのは
はじめてなんだ
この世に 生まれた 理由はなくても
でも 確かに 生きてる 意味
私は もう みつけたから

Watashi no zenbu wo hikikae ni shitemo
Mamoritai to omotta no wa
Hajimete nanda
Kono you ni umareta riyuu wa nakutemo
Demo tashika ni ikiteru imi
Watashi wa mou mitsuketa kara

Anche se dovessi rinascere,
penso di volere proteggere ciò che è mio
per la prima volta.
Anche se non avevo motivo di nascere in questo mondo,
sicuramente ora ho trovato
un motivo per vivere.

私の 全部を ひきかえにしても
守りたいと思ったのは
はじめてなんだ
この世に 生まれた 理由はなくても
でも 確かに 生きてる 意味
私は もう みつけたから

Watashi no zenbu wo hikikae ni shitemo
Mamoritai to omotta no wa
Hajimete nanda
Kono you ni umareta riyuu wa nakutemo
Demo tashika ni ikiteru imi
Watashi wa mou mitsuketa kara

Anche se dovessi rinascere,
penso di volere proteggere ciò che è mio
per la prima volta.
Anche se non avevo motivo di nascere in questo mondo,
sicuramente ora ho trovato
un motivo per vivere.

私の 全部を ひきかえにしても
守りたいと思ったのは
はじめてなんだ
この世に 生まれた 理由はなくても
でも 確かに 生きてる 意味
私は もう みつけたから

Watashi no zenbu wo hikikae ni shitemo
Mamoritai to omotta no wa
Hajimete nanda
Kono you ni umareta riyuu wa nakutemo
Demo tashika ni ikiteru imi
Watashi wa mou mitsuketa kara

Anche se dovessi rinascere,
penso di volere proteggere ciò che è mio
per la prima volta.
Anche se non avevo motivo di nascere in questo mondo,
sicuramente ora ho trovato
un motivo per vivere.

Curiosità Modifica

  • Il termine "fast" (ファースト, fāsuto?) nel titolo ha la stessa pronuncia di "first" (ファースト, fāsuto?); quindi "fast love" è un gioco di parole con "first love", dato che Kaiki, narratore di Koimonogatari, lascia intendere di essere stato il primo amore di Senjougahara.

Navigazione Modifica

I contenuti della comunità sono disponibili sotto la licenza CC-BY-SA a meno che non sia diversamente specificato.