FANDOM



Decent Black è la prima opening di Owarimonogatari.

Episodi Modifica

Testo Modifica

Kanji

Rōmaji

Traduzione

さあ、扉を開けて冒険を今始めよう
ねえ、正しい未来へ続く答え見つけよう

Saa tobira wo akete bouken wo ima hajimeyou
Nee tadashii mirai e tsuzuku kotae mitsukeyou

Andiamo, apriamo la porta e iniziamo l'avventura,
troviamo la risposta che conduce al futuro corretto.

あれもしたいこれもしたいって欲張りの法則
あれもだめこれもだめって結局むじゅんだらけ
ぴったりとそろうその瞬間に
ぽったりとそろう嘘の瞬間

Are mo shitai kore mo shitai tte yokubari no housoku
Are mo dame kore mo dame tte kekkyoku mujun darake
Pittari to sorou sono shunkan ni
Pittari to sorou uso no shunkan

La legge dell'avidità che fa dire di volere questo e quello,
dire che tutto è sbagliato. Alla fine è tutto una contraddizione.
Nel momento in cui tutto ti sembra giusto,
nel falso momento in cui tutto ti sembra giusto.

さあとびらを開けてぼうけんを今始めよう
ねえただしい未来へ続く答え見つけよう
目をそむけたままでやり過ごした後悔も
耳をふさいだまましまい込んだ過ちもね
間違わないように

Saa tobira wo akete bouken wo ima hajimeyou
Nee tadashii mirai e tsuzuku kotae mitsukeyou
Me wo somuketa mama de yari sugoshita koukai mo
Mimi wo fusaida mama shimai konda ayamachi mo ne
Machigawanai you ni

Andiamo, apriamo la porta e iniziamo l'avventura,
troviamo la risposta che conduce al futuro corretto.
Il rimpianto di avere distolto lo sguardo
e gli errori che non ho voluto sentire
così da non commettere gli stessi sbagli.

あれもいいこれもいいって覚悟が足りなくて
あれはあれこれわこれって結局はぐらかす
優しさに紛れた嘘なんてそう
優しさに塗れた嘘でしょ

Are mo ii kore mo ii tte kakugo ga tarinakute
Are wa are kore wa kore tte kekkyoku hagurakasu
Yasashisa ni magireta uso nante sou
Yasashisa ni mamireta uso deshou?

Non sono sicuro di dire che tutto va bene,
dire che questo è questo e quello è quello.
Le menzogne mescolate alla gentilezza
sono solo menzogne coperte da gentilezza, no?

さあとびらを開けてぼうけんを今始めよう
ねえただしい未来へ続く答え見つけよう
目をそむけたままでやり過ごした後悔も
耳をふさいだまましまい込んだ過ちもね
もう二度と間違わないように

Saa tobira wo akete bouken wo ima hajimeyou
Nee tadashii mirai e tsuzuku kotae mitsukeyou
Me wo somuketa mama de yari sugoshita koukai mo
Mimi wo fusaida mama shimai konda ayamachi mo ne
Mou nidoto machigawanai you ni

Andiamo, apriamo la porta e iniziamo l'avventura,
troviamo la risposta che conduce al futuro corretto.
Il rimpianto di avere distolto lo sguardo
e gli errori che non ho voluto sentire
così da non commettere gli stessi sbagli.

すべて知ってるあなたが知ってる

Subete shiteru anataga shiiteru

Tu che sai tutto, sappi anche questo.

真実を探し当てて
え私を探し当てて

Shinjitsu wo sagashi atete
Nee watashi wo sagashi atete

Trova la verità.
Cercami.

さあとびらを開けてぼうけんを今始めよう
ねえただしい終わりへ続く答え見つけよう

Saa tobira wo akete eien wo ima hajimeyou
Nee tadashii owari e tsuzuku kotae mitsukeyou

Andiamo, apriamo la porta e iniziamo l'eternità,
troviamo la risposta che conduce alla fine corretta.

さあとびらを開けてぼうけんを今始めよう
ねえただしい未来へ続く答え見つけよう
目をそむけたままでやり過ごした後悔も
耳をふさいだまましまい込んだ過ちもね
もう二度と間違わないように

Saa tobira wo akete bouken wo ima hajimeyou
Nee tadashii mirai e tsuzuku kotae mitsukeyou
Me wo somuketa mama de yari sugoshita koukan ii mo
Mimi wo fusaida mama shimai konda ayamachi mo ne
Mou nidoto machigawanai you ni

Andiamo, apriamo la porta e iniziamo l'avventura,
troviamo la risposta che conduce al futuro corretto.
Il rimpianto di avere distolto lo sguardo
e gli errori che non ho voluto sentire
così da non commettere gli stessi sbagli.

真っ黒に全部塗りつぶして

Makkuro ni zenbu nuritsubushite

Dipingendo tutto di nero.

Navigazione Modifica

I contenuti della comunità sono disponibili sotto la licenza CC-BY-SA a meno che non sia diversamente specificato.