FANDOM



Border è l'ending di Tsukimonogatari.

Episodi Modifica

Testo Modifica

Kanji

Rōmaji

Traduzione

いつも通りのあたりまえの日々を
いつまでこんな風に過ごせるんだろ?
そんなこと考えた瞬間から
おわりははじまりかけちゃってるのかな?

Itsumo doori no atarimae no hibi o
Itsu made konna fuu ni sugoserundaro?
Sonna koto kangaeta shunkan kara
Owari wa hajimarikakechatteru noka na?

Mi chiedo per quanto tempo questi giorni
che ho dato per scontato continueranno?
Per quando ci avrò pensato,
la fine starà già per iniziare?

よく当たる占いとか はねた髪のせいにして
だけど今日も変われないまま立ちすくむ

Yoku ataru uranai toka haneta kami no sei ni shite
Dakedo kyou mo kawarenai mama tachisukumu

Do la colpa al seguire la mia fortuna per il giorno, o i miei capelli che si attaccano in ogni direzione,
ma sono davvero solo congelata nelle mie tracce, non è cambiata nemmeno una singola cosa.

君のいない そんな世界になってはじめて
今日という日を 後悔するなんて嫌だ
今しかない いつだって 知ってたのに
今日も云えなくて

Kimi no inai sonna sekai ni natte hajimete
Kyou to iu hi o koukai suru nante iya da
Ima shika nai itsudatte shitteta noni
Kyou mo ienakute

Non voglio finire per rimpiangere questo come il giorno
in cui ho iniziato a vivere in un mondo senza te.
Ho saputo che tutto ciò che abbiamo mai avuto è il presente,
ma ancora non riesco a dirtelo oggi...

鼻先をくすぐってく春の匂い
置いてかれないように焦ってしまう
いつもより少しだけ急ぎ足で
あたりまえだった日々追い越していく

Hanasaki o kusugutteku haru no nioi
Oitekarenai you ni asetteshimau
Itsumo yori sukoshi dake isogiashi de
Atarimae datta hibi oikoshiteiku

Il profumo della primavera scivola via dal mio naso
e finisco con il panico che sarò lasciata indietro.
Così, facendo passi più rapidi del solito,
scatto su questi giorni a cui mi sono abituata.

あきらめられるんだったら 一番簡単なのにね
あきらめきれない このままじゃだめなんだ

Akiramerarerundattara ichiban kantan nanoni ne
Akiramekirenai kono mama ja dame nanda

Se fossi capace di arrendermi, suppongo che sarebbe la via più facile,
ma non posso lasciarlo andare... le cose non possono restare così!

君のいない そんな世界になってはじめて
今日という日を 後悔するなんて嫌だ
今しかない いつだって 知ってたのに
今日も云えなくて

Kimi no inai sonna sekai ni natte hajimete
Kyou to iu hi o koukai suru nante iya da
Ima shika nai itsudatte shitteta noni
Kyou mo ienakute

Non voglio finire per rimpiangere questo come il giorno
in cui ho iniziato a vivere in un mondo senza te.
Ho saputo che tutto ciò che abbiamo mai avuto è il presente,
ma ancora non riesco a dirtelo oggi...

完璧ばかり求めてるような気がする
勝手に期待して 勝手に凹んで
もうだめだと思っても すぐにほら加速する
きもちまたココロをはみ出した

Kanpeki bakari motometeru you na ki ga suru
Katte ni kitai shite katte ni hekonde
Mou dame da to omottemo sugu ni hora kasoku suru
Kimochi mata kokoro o hamidashita

Mi sento come se fossi obbligata a concentrarmi sulla perfezione;
stabilendo le mie aspettative, finendo poi delusa...
ma nel momento in cui comincio a pensare che non ci siano possibilità, sto improvvisamente accelerando;
i miei sentimenti sono usciti di nuovo dal mio cuore!

君のいない そんな世界になってはじめて
今日という日を 後悔するなんて嫌だ
今しかない いつだって 知ってたのに
ずっと云えなくて

Kimi no inai sonna sekai ni natte hajimete
Kyou to iu hi o koukai suru nante iya da
Ima shika nai itsudatte shitteta noni
Zutto ienakute

Non voglio finire per rimpiangere questo come il giorno
in cui ho iniziato a vivere in un mondo senza te.
Ho saputo che tutto ciò che abbiamo mai avuto è il presente,
ma non sono mai riuscita a dirtelo...

あんな日々にもう二度と戻れないとしても
ねぇ何度でも 新しく始めたい
今しかないいつだって 知ってるから
今日は云いたくて

Anna hibi ni mou nido to modoranai to shitemo
Nee nando demo atarashiku hajimetai
Ima shika nai itsudatte shitteru kara
Kyou wa iitakute

Anche se non potremo mai tornare a quei giorni,
sai, mi piacerebbe ricominciare da zero tutte le volte che serve!
So che tutto ciò che abbiamo mai avuto è il presente,
dunque voglio dirtelo oggi...

ねぇ何度でも..

Nee nando demo..

Yeah, tutte le volte che serve.

今しかない いつだって
境界線飛び越え君に
届くように

Ima shika nai itsudatte
kyoukaisen tobikoe kimi ni
Todoku you ni

Tutto ciò che abbiamo mai avuto è il presente,
quindi andrò oltre questo confine,
sperando di raggiungerti.

Navigazione Modifica

I contenuti della comunità sono disponibili sotto la licenza CC-BY-SA a meno che non sia diversamente specificato.